Switel DC 671 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Switel DC 671. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSwitel DC 671 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Switel DC 671 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Switel DC 671, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Switel DC 671 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Switel DC 671
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Switel DC 671
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Switel DC 671
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Switel DC 671 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Switel DC 671 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Switel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Switel DC 671, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Switel DC 671, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Switel DC 671. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Schnurloses DECT−/GAP−V erstärker−T elefon mit XL−T asten Téléphone DECT/GAP sans fil, amplifié, avec touches XL T elefono cordless con amplificatore DECT/GAP , tasti XL Cordless DECT/GAP amplifier telephone with XL buttons Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions DC67x[...]

  • Página 2

    2 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . Mode d’emploi 33 . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 63 . . . . . . . . . . Operating Instructions 93 . . . . . . . Declaration of Conformity 124 . . . .[...]

  • Página 3

    1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 T elefon in Betrieb nehmen 5 . . . . . . . . . . . . 3 Bedienelemente 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einführende Informationen 9 . . . . . . . . . . . . 5 Menüstruktur 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 T elefonbuch 16 . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    Sicherheitshinweise 4 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses T elefon ist geeignet zum T elefonieren innerhalb eines T elefonnetzes. Jede an- dere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige V eränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie da[...]

  • Página 5

    2 Telefon in Betrieb nehmen 5 Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kom- munalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzu- fü[...]

  • Página 6

    Telefon in Betrieb nehmen 6 Basisstation anschließen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Stö- rungen kommen kann. Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Si- cherheitsgründen nur das mitgelieferte Ne[...]

  • Página 7

    3 Telefon in Betrieb nehmen 7 Akkus aufladen Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 16 Stunden in die Basisstation / Ladestation. [Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, ertönt ein Hin- weissignal.] [Haben Sie das Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, leu[...]

  • Página 8

    Bedienelemente 8 3 Bedienelemente Die T asten Ihres T elefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit ver- einheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der T astensym - bole Ihres T elefons gegenüber den hier verwendeten T astensymbolen sind daher mög- lich. Mobilteil 1 Lautsprecher 2 Schnellwahltaste M1 3 LCD[...]

  • Página 9

    Einführende Informationen 9 Basisstation 1 Ladekontakte 2 Betriebszustand−LED 3 Lade−LED 4 Paging−T aste 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedie- nungsanleitung und des T elefons. Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung  Darstellung von T a[...]

  • Página 10

    4 Einführende Informationen 10 , Symbole und Texte im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Anzeige der Batteriekapazität. Wenn die Kapazitätsanzeige leer ist, müssen die Akkus geladen werden. Durchlaufende Segmente: Die Akkus werden geladen  Seite 7. 1 Interne Rufnummer des Mobilteils  Seite 23. 12:59 Anzeige der Uhrzeit ?[...]

  • Página 11

    5 6 Einführende Informationen 11 Navigation im Menü Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Den Weg zur ge- wünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur  Seite 12.  Hauptmenü öffnen  /  Gewünschtes Untermenü auswählen  Untermenü öffnen  /  Gewünschte Funktion auswählen  Funktion öf[...]

  • Página 12

    Menüstruktur 12 5 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die T aste  drücken. Danach wählen Sie mit den T asten  /  einen Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der T aste  . Weitere Informationen zum Menü und zur Bedienung  Kapitel 4. TELEFONB.,  /  Eintrag auswählen,  überspringen[...]

  • Página 13

    7 Menüstruktur 13 WIEDERW AHL,  /  Eintrag auswählen,  überspringen SPEICHERN NAME  NUMMER  LÖSCHEN BESTÄT . ? ALLE LÖSCH. BESTÄT . ? ALARM ALARM 1 AUS AN UHRZEIT  BESTÄT . ? ALARM 2 AUS AN UHRZEIT  BESTÄT . ? MOBIL TEIL RUFTÖNE RUFTON EXT . MELODIE 1−10 RUFTON INT . MELODIE 1−10 LAUTSTÄRKE LAUTSTÄRKE 1−5, AUS[...]

  • Página 14

    8 Menüstruktur 14  UHRZEIT    12 STD.  24 STD. HÖRVERST . AN LEISE MITTEL LAUT AUTOMA T . AUS T ASTENTON AN/AUS AUSSER REICHWEITE AN/AUS NIEDRIGER AKKUST AND AN/AUS DISPLA Y KONTRAST STUFE 1−8 MT−NAME  BELEUCHT . EINSTELL. 5−30 SEKUNDEN AUTO ANNAHME AN/AUS SPRACHE 1 RÜCKSETZEN BESTÄT . ? 1 Welche Sprachen zur Verfügung [...]

  • Página 15

    9 Menüstruktur 15 BASIS, PIN EING.  1 RUFTÖNE MELODIE 1−5 LAUTSTÄRKE LAUTSTÄRKE 1−5, AUS PIN ÄNDERN 1 NEUER PIN  PIN BEST .  W AHL VERF . TONWAHL PULSW AHL FLASH−ZEIT KURZ MITTEL LANG VMWI 2 VMWI OFF? RÜCKSETZEN BESTÄT . ? AN−/ABMEL. ANMELDEN PIN EING.  BASIS WÄHLEN BASIS 1−4 MOBIL TEIL ABMELDEN PIN EING.  HANDTEIL [...]

  • Página 16

    10 Telefonbuch 16 6 Telefonbuch Im T elefonbuch können Sie 50 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern.  Geben Sie bei allen Rufnummern immer die V orwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem T elefonbucheintrag zugeordnet werden können.  Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speiche[...]

  • Página 17

    11 Telefonbuch 17 Telefonbucheinträge ändern  Hauptmenü öffnen TELEFONB.  T elefonbuch öffnen  /  ,  Eintrag auswählen, bestätigen  /  , ÄNDERN  Untermenü auswählen und bestätigen  ,  Namen ändern und bestätigen  ,  Rufnummer ändern und bestätigen Telefonbucheinträge löschen Einen Eintrag lösche[...]

  • Página 18

    12 13 Anrufliste 18 Direktwahl Sie können jeweils 1 Rufnummer als Direktwahl auf den T asten  und  spei- chern. Rufnummern als Direktwahl speichern Geben Sie eine Nummer ein oder wählen Sie einen Eintrag aus dem T elefonbuch, der W ahlwiederholung oder der Anrufliste. 3 Sek.  oder  Auswahl auf entsprechender Direktwahl−T aste gespei[...]

  • Página 19

    Anrufliste 19 Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im T elefonbuch gespeichert werden.  ,  /  Anrufliste öffnen und Eintrag auswählen  Menü öffnen  /  SPEICHERN ,  Untermenü auswählen und bestätigen  ,  Namen eingeben (max. 16 Stellen) und bestätigen ?[...]

  • Página 20

    14 Telefonieren 20 8 Telefonieren Anruf annehmen {  } ,  oder  Anruf annehmen Gespräch beenden  Gespräch beenden Anrufen  Rufnummer eingeben (max. 32 Ziffern)  Bei Falscheingabe letzte Ziffer löschen  oder  Rufnummer wählen Sie können auch zuerst die T aste  drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegeben[...]

  • Página 21

    15 Telefonieren 21 Intern telefonieren 1 Interne Gespräche führen Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) an Ihrer Basisstation angemeldet haben, um interne kostenlose Gespräche führen zu können. MT1: 3 Sek.  Internes T elefonieren einleiten z. B.  Interne Rufnummer des gewünschten Mobilteils wählen MT2:  Internes Gesp[...]

  • Página 22

    16 17 18 Telefonieren 22 Hörverstärker Sie können neben den 5 Lautstärkestufen noch weitere Hörverstärkungen auswählen  Kapitel 5. Aktivieren Sie die entsprechende Verstärkung, um diese nutzen zu kön- nen. HÖRVERST . Funktion AUS nur Lautstärke 1−5 wählbar AN, LEISE zusätzlich niedrige Verstärkung wählbar AN, MITTEL zusätzlich [...]

  • Página 23

    Erweitern des Telefonsystems 23 Mobilteil suchen (Paging) Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen Suchton leicht wieder- finden. An der Basis  ,  Suchton starten  oder  Suchton beenden 9 Erweitern des Telefonsystems Über den international genormten GAP 1 −Standard ist die Kompatibilität von Mobilteilen[...]

  • Página 24

    Besondere Funktionen 24 Mehrere Basisstationen Sie können die Reichweite Ihres Mobilteils vergrößern, wenn Sie es an mehrere Basis- stationen anmelden. Es kann gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemel- det sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene T elefonsteckdose. Es können An- schlüsse mit derselben und auch mit unterschie[...]

  • Página 25

    19 Falls es Probleme gibt 25 R−Taste und Zusatzdienste Ihr T elefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstel- len müssen. Zur Freischal[...]

  • Página 26

    Falls es Probleme gibt 26 Fragen und Antworten Fragen Antworten Kein T elefongespräch möglich − Das T elefon ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelie- ferte T elefonanschlusskabel. − T esten Sie mit einem anderen T elefon, ob Ihr T elefonanschluss in Ordnung ist. − Das Netzteil ist nicht eingesteckt oder[...]

  • Página 27

    Technische Eigenschaften 27 13 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT 1 −GAP 2 Stromversorgung (Basisstation) Eingang: 230 V , 50 Hz Ausgang: 6 V , 250 mA Stromversorgung (Ladestation) Eingang: 230 V , 50 Hz Ausgang: 6 V , 150 mA Reichweite Außen: ca. 300 m Innen: ca. 50 m Stand−by−Zeit Bis zu 100 h Max. Gesprä[...]

  • Página 28

    Technische Eigenschaften 28 Werkseinstellungen Mobilteil Die Werkseinstellungen werden über das Menü wiederhergestellt. Auf Seite 14 finden Sie die Position im Menü. SPRACHE = DEUTSCH M1, M2 = leer ALARM 1/2 = AUS RUFTON EXT . =1 RUFTON INT . = 2 LAUTSTÄRKE = 3 AUTO ANNAHME = AN HÖRVERST . = AUTOMA T . BELEUCHT . EINSTELL. = 10 Sek. Basisstati[...]

  • Página 29

    Pflegehinweise / Garantie 29 14 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise  Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.  V erwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch[...]

  • Página 30

    Stichwortverzeichnis 30 15 Stichwortverzeichnis A Abmelden, 15, 23 Akkuladezustand, 7 Akkus einlegen, 6 Ändern, 17 Anmelden, 15, 23 Anrufannahme, 7, 20 Anrufbeantworter im T elefonnetz, 25 Anrufen, 20 Anrufliste, 12, 18 Aufladen, 7 Auflegen, 20 B Basisstation, 5, 24 Bedienelemente, 8 Bedienung, 9 C CLIP , 25 D Datum, 7 Direktwahl, 18, 21 Display ,[...]

  • Página 31

    Stichwortverzeichnis 31 N Namenseingabe, 16 Nebenstellenanlagen, 24 P Paging, 23 Pflegehinweise, 29 Probleme, 25 R R−T aste, 24, 25 Rückruf, 20 Rufnummernanzeige, 18, 25 S Schreibweisen, 9 Service−Hotline, 25 Sicherheitshinweise, 4 Speichern, 1 1, 16, 19 Stand−by−Modus, 10 Strahlungsreduzierung, 7 Stummschaltung, 22 Suchen, 23 Symbole, 10 [...]

  • Página 32

    Notizen 32 Notizen[...]

  • Página 33

    20 Table des matières 33 1 Consignes de sécurité 34 . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettre le téléphone en service 35 . . . . . . . . . 3 Éléments de manipulation 38 . . . . . . . . . . . . 4 Introduction 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Structure du menu 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Répertoire 46 . . . . . . .[...]

  • Página 34

    Consignes de sécurité 34 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. T out autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou chan- gements effectués d[...]

  • Página 35

    21 Mettre le téléphone en service 35 Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre com- mune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures m?[...]

  • Página 36

    Mettre le téléphone en service 36 Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au- tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourn[...]

  • Página 37

    22 Mettre le téléphone en service 37 Recharger les piles rechargeables Lors de la première mise en service, laissez le combiné pendant au moins 16 heures sur la base / le chargeur. [Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indica- teur se fait entendre.][Si vous avez placé le combiné correctement sur l[...]

  • Página 38

    Éléments de manipulation 38 3 Éléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différen- ces entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné 1 Haut?[...]

  • Página 39

    Introduction 39 Raccord du casque Sur le côté droit du combiné, vous trouverez une possibilité de raccorder un casque. Utilisez un casque avec une fiche à jack stéréo de 2,5 mm. Nous ne pouvons pas ga- rantir un fonctionnement parfait. Base 1 Contacts de chargement 2 DEL d’état de fonctionnement 3 DEL de chargement 4 T ouche de paging 4 I[...]

  • Página 40

    Introduction 40 Icônes et textes à l’écran du combiné Icône Description Constant : affichage de la capacité des piles. Quand le témoin de capacité est vide, les piles rechargeables doivent être rechargées. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent  page 37. 1 Numéro d’appel interne du combiné  page 53 12:59 Aff[...]

  • Página 41

    23 24 25 Introduction 41 Mode veille T outes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communica- tion n’a lieu et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, plusieurs fois sur la touche  pour accéder au mode veille. [...]

  • Página 42

    Structure du menu 42 5 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en appuyant sur la touche  . Ensuite, sélection- nez un enregistrement à l’aide des touches  ou  et confirmez votre sélection avec la touche  . Pour d’autres informations relatives au menu et à la manipulation  chapitre 4. RÉPERTOIRE, [...]

  • Página 43

    26 Structure du menu 43 RECOMPOSER,  /  Sélectionner l’enregistrement,  Sauter SAUVER DS RÉPER- TOIRE NOM  NUMÉRO  SUPPRIMER MÉMOIRE CONFIRMER? SUPPR. TOUT CONFIRMER? ALARMES ALARME 1 EFF ACER RÉGLER HEURE  CONFIRMER? ALARME 2 EFFACER RÉGLER HEURE  CONFIRMER? REGL. COMB MÉLODIE APPEL MÉLODIE EXTERNE MÉLODIE 1−10 M?[...]

  • Página 44

    27 Structure du menu 44  HEURE    12 HEURES  24 HEURES MODE BOOST ON BAS MOYEN ÉLEVÉ AUTO OFF TON. TOUCHES ON/OFF BEEP HORS PORTÉE ON/OFF BEEP BA TT . FAIBLE ON/OFF CONTRASTE ÉCRAN NIVEAU 1−8 NOM DE COMBINÉ  RÉGLER RÉTROÉCL. 5−30 SECONDES AUTO T ALK ON/OFF LANGUE 1 DÉFAUT CONFIRMER? 1 Pour savoir quelles langues sont [...]

  • Página 45

    28 Structure du menu 45 RÉGL. BASE, ENTRER PIN  1 MÉLODIE BASE MÉLODIE 1−5 VOLUME SONNERIE VOLUME 1−5, OFF CHANGER PIN 1 NOUV . PIN  CONF . PIN  MODE NUM TONALITÉ IMPULSION TPS CLIGNTMT COURT MOYEN LONG MESSAGE VOC. 2 MSG VOC OFF? DÉFAUT CONFIRMER? APP AIRAGE APP AIRER ENTRER PIN  SÉLECT . BASE BASE 1−4 SUPPRIMER COMBINÉ EN[...]

  • Página 46

    29 Répertoire 46 6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.  Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire.  Si la capacité de mémoire est épu[...]

  • Página 47

    30 Répertoire 47 Modifier des enregistrements du répertoire  Ouvrir le menu principal RÉPERTOIRE  Ouvrir le répertoire  ou  ,  Sélectionner l’enregistrement, confirmer  ou  , MODIFIER  Sélectionner le sous−menu et confirmer  ,  Modifier le nom et confirmer  ,  Modifier le numéro d’appel et confirmer [...]

  • Página 48

    31 32 Liste d’appels 48 Sélection directe Vous pouvez enregistrer 1 numéro d’appel comme sélection directe sur chacune des touches  et  . Enregistrer des numéros d’appel comme sélection directe Saisissez un numéro ou sélectionnez un enregistrement à partir du répertoire, de la liste de répétition automatique des derniers num?[...]

  • Página 49

    Liste d’appels 49 Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste d’appels.  ,  ou  Ouvrir la liste d’appel et sélectionner l’enregistrement  Ouvrir le menu  ou  , SAUVER DS RÉPERTOIRE ,  S?[...]

  • Página 50

    33 Téléphoner 50 8 Téléphoner Prendre un appel {  } ,  ou  Prendre l’appel Terminer la communication  T erminer la communication Appeler  Composer le numéro d’appel (max. 32 chiffres)  En cas de saisie erronée, effacer le dernier chiffre  ou  Composer le numéro d’appel Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la [...]

  • Página 51

    34 Téléphoner 51 Sélection directe Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel comme numéros de sélection directe  chapitre 5. 3 sec.  ou  Procéder à la sélection directe Téléphoner en interne 1 Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base afin de pouvoir t?[...]

  • Página 52

    35 36 Téléphoner 52 Régler le volume sonore de l’écouteur Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une communication.  ou  Sélectionner le volume sonore désiré Amplificateur sonore En plus des 5 sensibilités de volume, vous pouvez sélectionner d’autres amplifications sonores  chapitre 5. Activez l’amp[...]

  • Página 53

    37 Élargissement du système téléphonique 53 Verrouillage du clavier Le verrouillage du clavier doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inad- vertance. 3 sec.  Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habi- tude réceptionner des appels entrants. 3 sec.  Dés[...]

  • Página 54

    Fonctions particulières 54 Plusieurs bases Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros diff[...]

  • Página 55

    38 En cas de problèmes 55 Touche R et services confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que le va−et− vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R . Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour utiliser ces servi[...]

  • Página 56

    En cas de problèmes 56 Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication téléphoni- que possible − Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’ap- pareil. − T estez avec un autre téléphone si votre raccor- dement téléphon[...]

  • Página 57

    Caractéristiques techniques 57 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT 1 −GAP 2 Alimentation en courant (base) Entrée : 230 V , 50 Hz Sortie : 6 V , 250 mA Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 230 V , 50 Hz Sortie : 6 V , 150 mA Portée À l’extérieur : env . 300 m À l’int[...]

  • Página 58

    Caractéristiques techniques 58 Réglages usine Combiné Les paramétrages en usine sont rétablis via le menu. La page 44 vous donnera la posi- tion dans le menu. LANGUE = DEUTSCH M1, M2 = vide ALARMES 1/2 = ARRET MÉLODIE EXTERNE =1 MÉLODIE INTERNE = 2 VOLUME SONNERIE = 3 AUTO T ALK = ON MODE BOOST = AUTO RÉGLER RÉTROÉCL. = 10 sec. Base Les p[...]

  • Página 59

    Remarques d’entretien / Garantie 59 14 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien  Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.  N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus moder- nes. Des mat[...]

  • Página 60

    Index 60 15 Index A Affichage des numéros d’appel, 48 Affichage du numéro d’appel, 55 Alarme, 43 Amplificateur sonore, 52 Annulation, 53 Annuler , 45 Appeler , 50 B Base, 36, 54 C Caractéristiques techniques, 57 Chargeur , 36 Chercher, 53 CLIP , 55 Combiné, 53 Communications internes, 51 Composer des numéros, 50 Conférences téléphonique[...]

  • Página 61

    Index 61 M Mélodie de la sonnerie d’appel, 43, 45 Menu principal, 42 Messages, 48 Messages à l’écran, 48 Mettre en place les piles rechargeables, 37 Mise du micro sur silencieux, 52 Mise en service, 35 Mise sur silencieux, 52 Mode ÉCO, 38 Mode mains−libres, 52 Mode veille, 41 Modifier , 47 N Niveau de chargement des piles, 37 Notations, 3[...]

  • Página 62

    Notes 62 Notes[...]

  • Página 63

    39 Contenuto 63 1 Indicazioni di sicurezza 64 . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettere in funzione il telefono 65 . . . . . . . . . . 3 Elementi di comando 68 . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni introduttive 69 . . . . . . . . . . . . . . 5 Struttura dei menu 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rubrica telefonica 76 . . . . . . . . . .[...]

  • Página 64

    Indicazioni di sicurezza 64 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o tras[...]

  • Página 65

    40 Mettere in funzione il telefono 65 Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti co- munale (ad es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato in- dica che non è assolutamente consentito smaltire l’app[...]

  • Página 66

    Mettere in funzione il telefono 66 Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella fi- gura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentato[...]

  • Página 67

    41 Mettere in funzione il telefono 67 Caricare gli accumulatori Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 16 ore nella stazione base / stazione di carica. [Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base/stazione di ca- rica, si avverte un segnale di avviso.] [Avendo posizionato l’unità p[...]

  • Página 68

    Elementi di comando 68 Impianti telefonici interni A pagina 84 sono riportate ulteriori informazioni nel caso in cui si volesse collegare il te- lefono ad un impianto telefonico interno. Riduzione delle radiazioni (modalità ECO) La radiazione in modalità di stand−by è stata considerevolmente ridotta se paragonata a quella emessa da telefoni co[...]

  • Página 69

    Informazioni introduttive 69 Presa di collegamento per auricolare Sul lato destro dell’unità portatile si trova una presa per l’allacciamento di una cuffia au- ricolare. Si consiglia di utilizzare un auricolare con una presa jack stereo da 2,5 mm. Non si assume alcuna garanzia riguardo il rispettivo funzionamento. Stazione base 1 Contatti di c[...]

  • Página 70

    42 43 Informazioni introduttive 70 Simboli e testi sul display dell’unità portatile Simbolo Descrizione Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie. L’indicatore di capacità vuoto segnala che gli accumulatori vanno ricaricati. Segmenti che scorrono: Gli accumulatori sono in fase di ricarica  pagina 67. 1 Numero di chiamata i[...]

  • Página 71

    44 Struttura dei menu 71  Aprire il menu principale  o  Selezionare il sottomenu desiderato  Aprire il sottomenu  o  Selezionare la funzione desiderata  Aprire la funzione  o  Selezionare l’impostazione desiderata  La tastiera consente di inserire numeri o lettere  Confermare le immissioni  T ornare indietro di[...]

  • Página 72

    Struttura dei menu 72 RUBRICA, selezionare  /  , saltare una voce  AGGIUNGI NOME  1 NUMERO  MODIFICA NOME  NUMERO  CANCELLA CONFERMA? CANCELLA TUTTO CONFERMA? CHIAMA TE 2 , selezionare  /  , saltare una voce  SAL V A IN RUBRICA NOME  NUMERO  CANCELLA CONFERMA? CANCELLA TUTTO CONFERMA? 1 I tasti numerici riportano[...]

  • Página 73

    45 Struttura dei menu 73 RIPETI, selezionare  /  , saltare una voce  SAL V A IN RUBRICA NOME  NUMERO  CANCELLA CONFERMA? CANCELLA TUTTO CONFERMA? SVEGLIA SVEGLIA 1 ANNULLA IMPOSTA ORA  CONFERMA? SVEGLIA 2 ANNULLA IMPOSTA ORA  CONFERMA? PORT A TILE MELODIA MELODIA EST MELODIA 1−10 MELODIA INT MELODIA 1−10 VOL.SUON. VOLUME 1?[...]

  • Página 74

    46 Struttura dei menu 74  ORA    12 H  24 H AMPLIFIC. ON BASSO MEDIO AL TO AUTO OFF TONI ON/OFF FUORI TIRO ON/OFF BA TT SCAR ON/OFF CONTRASTO LIVELLO 1−8 NOME DEL TELEFONO  ILLUMINAZ. 5−30 SECONDI RISPOSTA AUTO ON/OFF LINGUA 1 RESET CONFERMA? 1 Le lingue disponibili sono riportate nel  capitolo 2.[...]

  • Página 75

    47 Struttura dei menu 75 IMPOSTA BASE, PIN:  1 MELODIA BASE MELODIA 1−5 VOL.SUON. VOLUME 1−5, OFF MODIFICA PIN 1 NUOVO PIN  CONF . PIN  SELEZIONE TONI IMPULSI FLASH BREVE MEDIO LUNGO VMWI 2 VMWI SPENTO? RESET CONFERMA? AFFILIAZ. REGISTRA PIN:  SELEZIONA BASE BASE 1−4 DEREGISTRA PORT A TILE PIN:  PORT A TIL1−4 DEREGISTRA BASE [...]

  • Página 76

    48 Rubrica telefonica 76 6 Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi nomi.  Assegnare a tutti i numeri di chiamata sempre un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica.  Con capacità di mem[...]

  • Página 77

    49 Rubrica telefonica 77 Modificare voci nella rubrica telefonica  Aprire il menu principale RUBRICA  Aprire la rubrica telefonica  o  ,  Selezionare la voce e confermare  o  , MODIFICA  Selezionare un sottomenu e confermare  ,  Modificare il nome e confermare  ,  Modificare il numero di chiamata e confermare Can[...]

  • Página 78

    50 51 Elenco chiamate 78 Selezione diretta È possibile memorizzare 1 numero di chiamata come numero di selezione diretta ri- spettivamente sui tasti  e  . Memorizzare numeri di chiamata come numeri di selezione diretta Immettere un numero o selezionare una voce dalla rubrica telefonica, dall’elenco di ri- petizione di chiamata o dall’ele[...]

  • Página 79

    Elenco chiamate 79 Memorizzare nella rubrica un numero di chiamata dall’elenco chiamate È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’elenco chiamate nella rubrica telefonica.  ,  o  Aprire l’elenco chiamate e selezionare una voce  Aprire il menu  o  SAL V A IN RUBRICA ,  Selezionare il sottomenu e conf[...]

  • Página 80

    52 Compiere telefonate 80 8 Compiere telefonate Accettare una chiamata {  } ,  o  Ricevere una chiamata Concludere una chiamata  Concludere una chiamata Compiere telefonate  Immettere un numero di chiamata (max. 32 cifre)  In caso di immissione errata, cancellare l’ultima cifra  o  Selezionare il numero di chiamata È altr[...]

  • Página 81

    53 Compiere telefonate 81 RUBRICA  Aprire la rubrica telefonica  o  ,  Selezionare una voce, instaurare un collegamento Selezione diretta I numeri di chiamata devono risultare memorizzati come numeri di chiamata di- retta  capitolo 5. 3 sec.  o  Eseguire la selezione diretta Compiere chiamate interne 1 Condurre chiamate interne[...]

  • Página 82

    54 55 Compiere telefonate 82 UP2:  Accettare una telefonata interna presso l’altra unità portatile UP1: 3 sec.  Avviare la chiamata in conferenza UP1 / UP2:  Concludere la chiamata in conferenza Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli.  o  Selezionare il volume[...]

  • Página 83

    56 Ampliamento del sistema telefonico 83 Blocco tastiera Il blocco tastiera aiuta ad impedire l’attivazione inavvertita di determinate funzioni. 3 sec.  Attivare il blocco tastiera L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefonate in arrivo come di consueto. 3 sec.  Disattivare il blocco tastiera Cercare l’unità portati[...]

  • Página 84

    Funzioni speciali 84 Deregistrazione di unità portatili La deregistrazione di un’unità portatile da una stazione base è possibile solo attraverso un’altra unità portatile registrata a sua volta alla stazione base in questione. Unità portatili sono deregistrate tramite menu. Nel capitolo 5 è possibile individuare la posizione nel menu. Mag[...]

  • Página 85

    57 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 85 Dopo il numero di accesso alla rete esterna si procede, trascorso un determinato inter- vallo di tempo, con la selezione del numero di chiamata vero e proprio. La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di immissione di nu- meri di chiamata nella rubrica telefonica. Tasto R e servizi[...]

  • Página 86

    In presenza di problemi 86 12 In presenza di problemi Hotline di assistenza tecnica In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom al[...]

  • Página 87

    Specifiche tecniche 87 Le batterie ricaricabili si scaricano piuttosto subito. − Le batterie ricaricabili sono scariche o difet- tose. − Riporre l’unità portatile correttamente nella sta- zione base. Pulire le superfici di contatto su unità portatile e stazione base con un panno morbido e asciutto. − Posizionare l’unità portatile per l[...]

  • Página 88

    Specifiche tecniche 88 Procedura di selezione Selezione a toni Selezione a impulsi T emperatura ambiente ammessa da 10 °C a 30 °C Umidità dell’aria relativa ammessa da 20% a 75% Funzione flash 100 ms, 300 ms, 600 ms Configurazione iniziale Unità portatile La configurazione iniziale è ripristinata nel menu. A pagina 74 è indicata la posizion[...]

  • Página 89

    Consigli per la cura / Garanzia 89 14 Consigli per la cura / Garanzia Consigli per la cura  Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.  Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ- zione più moderni. L’impiego di mater[...]

  • Página 90

    Indice alfabetico 90 15 Indice alfabetico A Accettazione di chiamata, 67, 80 Agganciare il ricevitore, 80 Ampliamento, 83 Amplificazione acustica, 82 B Blocco tastiera, 83 C Cancellare, 77, 79 Caricare, 67 Cercare, 83 Chiamate a conferenza, 81 Chiamate interne, 81 CLIP , 85 Compiere telefonate, 80 Concludere una chiamata, 80 Configurazione iniziale[...]

  • Página 91

    Indice alfabetico 91 M Melodia di suoneria, 73, 75 Memorizzare, 79 Menu principale, 72 Messa in funzione, 65 Messaggi, 78 Messaggi di display , 78 Modalità di stand−by , 71 Modalità ECO, 68 Modi di scrittura, 69 Modificare, 77 O Ora, 67 P Paging, 83 Pausa di selezione, 84 Presa di collegamento per auricolare, 69 Problemi, 86 Procedura di selezi[...]

  • Página 92

    Appunti 92 Appunti[...]

  • Página 93

    58 Contents 93 1 Safety Information 94 . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing the T elephone 95 . . . . . . . . . . . 3 Operating Elements 98 . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preliminary Information 99 . . . . . . . . . . . . 5 Menu Structure 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Phone Book 106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Call[...]

  • Página 94

    Safety Information 94 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or com[...]

  • Página 95

    59 Preparing the Telephone 95 Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent sym- bol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, ow[...]

  • Página 96

    Preparing the Telephone 96 Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety , only use the power adapter plug and telephone connection cable supplied with the[...]

  • Página 97

    60 Preparing the Telephone 97 Charging the batteries Before the h ands et is used for the first time, insert it in the base station/char- ging station for at least 16 hours. [When the handset is correctly inserted in the base station / charging station, an acous- tic signal issued.] [When the handset is correctly inserted in the base station / char[...]

  • Página 98

    Operating Elements 98 3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset 1 Receiver 2 Quick dial button M1 3 LCD display 4 Quick dial button M2 5 Headse[...]

  • Página 99

    Preliminary Information 99 Base station 1 Charging contacts 2 Operating status LED 3 Charging LED 4 Paging button 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description  Displays the contour of buttons  [...]

  • Página 100

    61 Preliminary Information 100 Icons and texts in the handset display Icon Description On: Battery charge capacity indicator. When the capacity indicator is blank, the batteries should be charged. Run−through segments: The batteries are being charged;  Page 97. 1 Internally assigned call number of the handset;  Page 1 13. 12:59 Displays the[...]

  • Página 101

    62 63 Preliminary Information 101 Navigating in the menu All the functions can be accessed via the various menus. Refer to Menu Structure  Page 102 for information on how to access each respective function.  Open the main menu  or  Select a submenu  Open the submenu  or  Select a function  Open the function  or  Select[...]

  • Página 102

    Menu Structure 102 5 Menu Structure Main menu Press the  button to open the main menu. Then move to and select an entry using the  or  button and confirm your selection by pressing the  but- ton. Further information on the menu and operation;  Chapter 4. PHONEBOOK, select an entry  /  skip selection  ADD NEW ENTRY NAME  1[...]

  • Página 103

    64 Menu Structure 103 REDIAL, select entry  /  , skip selection  SA VE TO PHONEBOOK NAME  NUMBER  DELETE RECORD CONFIRM? DELETE ALL CONFIRM? ALARMS ALARM 1 CLEAR SET TIME  CONFIRM? ALARM 2 CLEAR SET TIME  CONFIRM? HS SETTINGS RINGER MELODY EXTERNAL CALL MELODY 1−10 INTERNAL CALL MELODY 1−10 HS RINGER VOLUME LEVEL 1−5, OFF[...]

  • Página 104

    65 Menu Structure 104   DD/MM  MM/DD TIME    12 HR  24 HR BOOST MODE ON LOW MEDIUM HIGH AUTO OFF KEY TONE ON/OFF OUT RANGE TONE ON/OFF LOW BA TT TONE ON/OFF DISPLA Y CONTRAST LEVEL 1−8 HANDSET NAME  BACKLIGHT SETTING 5−30 SECONDS AUTO T ALK ON/OFF LANGUAGE 1 SET DEFAUL T CONFIRM? 1 For the languages available, refer to ?[...]

  • Página 105

    66 Menu Structure 105 BS SETTINGS, INPUT PIN  1 BASE MELODY MELODY 1−5 BASE VOLUME LEVEL 1−5, OFF CHANGE PIN 1 NEW PIN  CONFIRM  DIAL MODE TONE PULSE FLASH TIME SHORT MEDIUM LONG VMWI 2 VMWI OFF? SET DEFAUL T CONFIRM? REGISTR. REGISTER INPUT PIN  SELECT BASE BASE 1−4 REMOVE HANDSET INPUT PIN  HANDSET 1−4 REMOVE BASE BASE 1−[...]

  • Página 106

    67 Phone Book 106 6 Phone Book Y ou can use the phone book to store up to 50 phone numbers together with the asso- ciated names.  Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry .  When the memory capacity is used up, the message MEMORY FULL appears when an attem[...]

  • Página 107

    68 Phone Book 107 Editing phone book entries  Open the main menu PHONEBOOK  Open the phone book  or  ,  Select and confirm an entry  or  , EDIT  Select the submenu and confirm it  ,  Change the name and confirm it  ,  Change the phone number and confirm it Deleting phone book entries Deleting an entry  Open th[...]

  • Página 108

    69 70 Call Log 108 Quick dial Y ou can assign one phone number each to the quick dial buttons  and  . Storing phone numbers as quick dial numbers Enter the phone number or select one from the phonebook, redialling list or call log. 3 sec.  or  Assign the selection to the corresponding one−touch dialling button Entries assigned to the [...]

  • Página 109

    Call Log 109 Storing a phone number in the calls log in the phone book A phone number in the call list can be stored in the phone book directly .  ,  or  Display the call log and select an entry  Open the menu  or  SA VE TO PHONEBOOK ,  Select and confirm the submenu  ,  Enter the name (max. 16 characters) and confirm it [...]

  • Página 110

    71 Telephoning 11 0 8 Telephoning Taking a call {  } ,  or  T ake the call Ending a call  End the call Making a call  Enter the phone number (max. 32 digits)  Deletes the last digit if incorrect  or  Dials the phone number It is also possible to press the Call button  first to obtain the dialling tone for an outside line.[...]

  • Página 111

    72 Telephoning 111 Internal calls 1 Making internal calls There must be two or more handsets (HS1, HS2, ...) registered on your base station in order to make internal calls free of charge. HS1: 3 sec.  Activate the internal call function e.g.  Dial the internal call number of the handset required HS2:  Other handset answers the call HS1/HS[...]

  • Página 112

    73 74 75 Telephoning 11 2 ON, LOW Additional low boost can be selected ON, MEDIUM Additional low and medium boost can be selected ON, HIGH Additional low , medium and high boost can be selected AUTO Press  for 2 sec., the loudest setting is automatically selected Displaying the duration of a call The duration of a call is displayed in hours, min[...]

  • Página 113

    Extending the Telephone System 11 3 9 Extending the Telephone System The internationally approved GAP 1 standard regulates the compatibility of handsets and base stations from different manufacturers. As a result, it is possible to integrate SWITEL devices and devices from other manufacturers together in one telephone sys- tem. It is possible, howe[...]

  • Página 114

    Special Functions 11 4 Multiple base stations Y ou can increase the range of your handset by registering it on several base stations. The handset can be registered on up to 4 different base stations simultaneously . Each base station requires its own telephone line socket. Connections can be used with the same call number or with different ones. Ca[...]

  • Página 115

    76 In Case of Problems 11 5 R−button and supplementary services Y our telephone supports supplementary services provided by your telephone network provider , such as brokering, call waiting and conference facilities. These supplementary services can be used by implementing the R button . Please contact your telephone network provider regarding wh[...]

  • Página 116

    In Case of Problems 11 6 Problems and solutions Problems Solutions No telephone calls possible − The telephone is not connected properly or is defective. Only use the telephone connection cable supplied. − T est whether the telephone connection is in order by using another telephone. − The power adaptor plug is not plugged in or there is a co[...]

  • Página 117

    Technical Properties 11 7 13 Technical Properties Technical data Feature Value Standard DECT 1 −GAP 2 Power supply (base station) Input: 230 V , 50 Hz Output: 6 V , 250 mA Power supply (charging station) Input: 230 V , 50 Hz Output: 6 V , 150 mA Range Outdoors: Approx. 300 m Indoors: Approx. 50 m Standby time Up to 100 h Max. talk time Up to 10 h[...]

  • Página 118

    Technical Properties 11 8 Default settings Handset The default settings can be restored via the menu. Refer to Page 104 for the sequence of menu option selections. LANGUAGE = DEUTSCH M1, M2 = Empty ALARMS 1/2 = OFF EXTERNAL CALL =1 INTERNAL CALL = 2 HS RINGER VOLUME = 3 AUTO T ALK = ON BOOST MODE = AUTO BACKLIGHT SETTING = 10 sec. Base station The [...]

  • Página 119

    Maintenance / Guarantee 11 9 14 Maintenance / Guarantee Maintenance  Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.  Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed techno[...]

  • Página 120

    Index 120 15 Index A Alarm, 103 Answering machine in the telephone network, 1 15 B Base station, 95, 1 14 Battery charge status, 97 Boost mode, 1 1 1 C Call back, 1 10 Call log, 102, 108 Caller number display , 108, 1 15 Charging, 97 Charging station, 96 CLIP , 1 15 Conference calls, 1 1 1 Connecting the headset, 98 Creating, 101, 106 D Date, 97 De[...]

  • Página 121

    Index 121 N Notation, 99 O Operating elements, 98 Operation, 99 P Package contents, 95 Paging, 1 12 Phone book, 102, 106, 1 10 Phone book entries, 101, 106 Private branch exchanges, 1 14 Problems, 1 15 Problems and solutions, 1 16 Pulse dialling mode, 105, 1 14 Q Quick dial, 108, 1 10 R R−button, 1 14, 1 15 Receiver volume, 1 1 1 Redialling, 103,[...]

  • Página 122

    122 Wichtiger Hinweis Die Basisstation Ihres T elefons ist mit einem energieeffizienten Schaltnetz- teil KG2B−060−0250D (Input 230 V AC , Output 6 V DC , 250 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,46 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 54 %. Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: − im Betrieb (Bereitschaft/Gesprä[...]

  • Página 123

    123 Avvertimento importante La stazione base del vostro telefono è dotata di un circuito di alimentazione rete ad efficienza energetica KG2B−060−0250D (Input 230 V AC , Output 6 V DC , 250 mA). Il carico nullo è pari a circa 0,46 W. L’efficienza media è pari a circa il 54%. La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a: − in servizi[...]

  • Página 124

    77 V ersion 1.1 − 05.05.2010 Declaration of Conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conform[...]