Bionaire BMT014D инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bionaire BMT014D. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bionaire BMT014D или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bionaire BMT014D можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bionaire BMT014D, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bionaire BMT014D должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bionaire BMT014D
- название производителя и год производства оборудования Bionaire BMT014D
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bionaire BMT014D
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bionaire BMT014D это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bionaire BMT014D и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bionaire, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bionaire BMT014D, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bionaire BMT014D, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bionaire BMT014D. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Belgium: +32 38 70 86 86 Czech Republic: +420 48 513 03 03 Finland: +358 207 599 860 Germany: +49 89 5480195-0 Hungary: +36 1 37 17 970 Latvia +371 7514081 Lebanon: +961 1 81 49 46 Lithuania +370 52 772388 Netherlands: +31 79 36 37 310 Norway: +47 55982770 Poland: +48 23 662 68 01 Slovakia: +421 41 723 47 09 Spain: +34 902 051 045 Sweden: +46 30056[...]

  • Страница 2

    PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken including the following: • Use the fan only for purposes described in the instruction manual. • To protect against electrical shock, do not immerse the fan, plug or cord in water or spray with liquids.[...]

  • Страница 3

    E. Ioniseur Appuyer sur = activé – l'ioniseur rafraîchit l'air dans la pièce où vous vous trouvez Appuyer sur = désactivé (pas de voyant) AVIS: Ce ventilateur est doté d'une fonction spéciale qui mémorise vos réglages. Appuyer sur et maintenir enfoncé pour désactiver cette fonction et enregistrer les réglages actuels d[...]

  • Страница 4

    Drücken Sie = aus (Anzeige aus) E. Ionisator Drücken Sie = ein – der Ionisator frischt die Raumluft auf Drücken Sie = aus (Anzeige aus) HI NWE IS: S ie kö nne n die Ei nst el lu ng en sp ei ch ern . Hal ten Si e ge dr üc kt, um de n Ve nt il ato r aus zus ch al te n u nd di e ak tu el le n Ei ns te llu ng en z u spe ic he rn. Na ch de m n ä[...]

  • Страница 5

    E. Ionizador Presione = activado, el ionizador refresca el aire de la habitación Presione = desactivado (luz apagada) NOTA: Este ventilador tiene una función especial que permite memorizar los ajustes. Mantenga presionado para apagar y guardar los ajustes actuales en la memoria. La próxima vez que encienda el ventilador, se aplicarán los últim[...]

  • Страница 6

    E. Ioniseerder Druk op = aan – ioniseerder ververst de lucht in uw kamer Druk op = uit (geen licht) NB: Deze ventilator heeft een speciale functie om uw instellingen op te slaan. Houd ingedrukt om uw huidige instellingen in het geheugen op te slaan. Wanneer u de ventilator een volgende keer opnieuw gebruikt, wordt de laatste instelling automatisc[...]

  • Страница 7

    • Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring eller montering. • Låt inte vatten droppa på eller in i fläktens motorhus. • Använd en mjuk trasa, fuktad med mild tvållösning. • Använd inte följande rengöringsmedel: bensin eller thinner. FLÄKTFÖRVARING Det är viktigt att förvara fläkten på en säker och torr plats.[...]

  • Страница 8

    HUOMAUTUS: Tässä tuulettimessa on erityistoiminto asetusten tallennusta varten. Paina alas ja pidä se painettuna, jos haluat sammuttaa tuulettimen ja tallentaa nykyiset asetukset muistiin. Kun seuraavan kerran käytät tuuletinta, se käynnistetään viimeksi käytetyllä asetuksella. Tämä toiminto toimii vain, jos laite on kytketty verkkovirt[...]

  • Страница 9

    • Koble alltid fra viften før rengjøring eller montering. • Ikke la det dryppe vann på eller inn i viftemotorhuset. • Bruk alltid en myk klut til rengjøring. Fukt kluten lett med en mild såpeoppløsning. • Ikke bruk følgende som rengjøringsmidler: parafin, tynnere eller benzensprit. OPPBEVARING AV VIFTEN Det er viktig å oppbevare vi[...]

  • Страница 10

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Følg disse anvisninger, når du vil rengøre og vedligeholde din Bionaire TM ventilator. Husk: • Altid at tage stikket ud af vægkontakten før rengøring eller samling. • Ikke at lade vand dryppe ned på eller ind i ventilatorens motorhus. • At sørge for, at bruge en blød klud, der er fugtet med en mild sæbe[...]

  • Страница 11

    E. Jonizator Nacisnąć = włączone – jonizator odświeża powietrze w pomieszczeniu Nacisnąć = wyłączone (żadna lampka nie świeci) UWAGA: Wentylator posiada specjalną funkcję zapisywania ustawień. Aby zapamiętać bieżące ustawienia w pamięci i wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk . Przy następnym uż[...]

  • Страница 12

    απενερ γο π οί ηση της µο νάδ ας ) Πα τήσ τε = χωρί ς φως (ο χρον οδ ιακ όπτης δε ν έ χε ι ενερ γο π οιη θε ί – η µονά δα θα λε ιτο υρ γε ί µ έχ ρι να την σβήσ ετ ε) D. Λε ιτο υρ γί α ε λα φρο ύ αέρα /Λ ειτ ου ?[...]

  • Страница 13

    • Не реко ме нду ет ся и спо льз ова ть в ен ти лят ор бе з з ащи тн ой реш е тк и. • Эт о т п ри бо р п ре дна зна чен Т ОЛЬ КО для бы то во г о пол ьз ова ния и не п риг од ен для ис по льз ов ани я в ко мм?[...]

  • Страница 14

    LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI IMPORTANTI Quando si utilizza un'apparecchiatura elettrica è importante prendere delle precauzioni elementari, tra le quali le seguenti: • Utilizzare il ventilatore solo per gli scopi descritti nel manuale delle istruzioni per l'uso. • Per proteggersi dalle scosse elettriche, non imme[...]

  • Страница 15

    KÉRJÜK, OL V ASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UT ASÍTÁSOKA T . FONTOS UT ASÍTÁSOK Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági rendelkezéseket, többek között az alábbiakat is: • A ventilátort csak a használati utasításban leírt célokra szabad használni. • Az áramütés elleni védel[...]

  • Страница 16

    E. Ionizáló Nyomja meg = be (Az ionizáló frissíti a levegőt a szobájában) Nyomja meg = kikapcsol (nem világít) MEGJEGYZÉS: A ventilátor speciális funkciójának segítségével elmentheti saját beállításait. Kikapcsoláshoz és a jelenlegi beállítások mentéséhez tartsa lenyomva ezt: . Amikor újra bekapcsolja a ventilátort, a[...]

  • Страница 17

    LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES IMPORTANTES Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve respeitar sempre as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: • Utilize apenas a ventoinha para os fins descritos no manual de instruções. • Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe a ventoinha, [...]

  • Страница 18

    35 34 percorre através das definições da velocidade para Prima = desligado (off) (luz apagada) E. Ionizador Prima = ligado (on) – o ionizador refresca o ar na divisão Prima = desligado (off) (luz apagada) NOTA: Esta ventoinha possui uma função especial que memoriza as configurações. Prima ininterruptamente para desligar a unidade e memori[...]