Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ferm DSM1009. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ferm DSM1009 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ferm DSM1009 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ferm DSM1009, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Ferm DSM1009 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ferm DSM1009
- название производителя и год производства оборудования Ferm DSM1009
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ferm DSM1009
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ferm DSM1009 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ferm DSM1009 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ferm, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ferm DSM1009, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ferm DSM1009, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ferm DSM1009. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
PL LT LV ET RO HR SR RU UK EL BG Del t a SanDer 280W DSM1009 www .ferm.com Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 T raduction de la notice originale 13 T raducción del manual original 16 T radução do manual original 19 T raduzione delle istruzioni originali 2[...]
-
Страница 2
3 5 1 4 2 A[...]
-
Страница 3
8 3 6 3 D 7 5 C B[...]
-
Страница 4
4 EN DEL T A SANDER DSM1009 Thank you for buying this Ferm product. By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe‘s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety . As part of our philosophy we also provide an excellent customer ser[...]
-
Страница 5
5 EN If the moulded 3-pin plug attached to the unit is damaged and needs replacing, it is important that it is correctly destroyed and replaced by an approved BS 1363/3A fused plug and that the following wiring instructions are followed. The wires in th[...]
-
Страница 6
6 EN ● T oswitchof fthemachine,slidetheon/off switch (1) to the rear . The speed adjustment wheel is used for setting the speed. The speed adjustment wheel can be set to 6 positions. The ideal speed depends on therequiredgrainsizean[...]
-
Страница 7
7 DE DEL T ASCHLEIFER DSM1009 VielenDankfürdenKaufdiesesFermProdukts. HiermithabenSieeinausgezeichnetesProdukt erworben,dassvoneinemderführenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten Standards von Leistung und Sicherheit gefert[...]
-
Страница 8
8 DE ● ÜberprüfenSiedasSchleifpapiervorjedem Gebrauch.V erwendenSiekeinverschlissenes Schleifpapier ,umesdadurchlängerverwenden zukönnen. ● LegenSiedieMaschineniemalsaufeinem T isch oder einer Werkbank ab, bevor sie nicht abgeschaltet wurde. Elektrische Sicher[...]
-
Страница 9
9 DE GEBRAUCH ● UmdieMaschineeinzuschalten,schiebenSie den Ein-/Aus-Schalter (1) nach vorne. ● UmdieMaschineauszuschalten,schiebenSie den Ein-/Aus-Schalter (1) nach hinten. [...]
-
Страница 10
10 NL EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen Richtlinie2002/96/EGfürElektro-und ElektronikschrottsowiederEinführungindas nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die nicht mehr im[...]
-
Страница 11
11 NL 8 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. 9 Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids- normen in de Europese richtlijnen. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor driehoekschuurmachines 2 Het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof (bijv . met loodhoudende verf bewerkte opper vl[...]
-
Страница 12
12 NL Beschermuzelftegendegevolgenvantrilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijzeteorganiseren Uw driehoekschuurmachine is ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken.[...]
-
Страница 13
13 FR ● Gavoorhetverwijderenvanhetoude schuurpapier(6)tewerkzoalsbeschrevenin hetgedeelte„Monterenenverwijderenvanhet schuurpapier“. ● Gavoorhetmont[...]
-
Страница 14
14 FR 8 Ne jetez pas le produit dans des conteneurs qui ne sont pas prévus à cet effet. 9 Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes. A vertissements de sécurité additionnels pour ponceuses triangulaires 2 Le contact ou l‘inhalation de poussière libérée pendant l‘utilisation (par ex. surfaces[...]
-
Страница 15
15 FR Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar unentretiencorrectdel’outiletdeses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail V otreponceusetriangulaireaétéspécialement conçu[...]
-
Страница 16
16 ES ● Pourretirerl‘ancienpapierdeponçage(6), procédezselonlesinstructionsdelasection „Montageetretraitdupapierdeponçage“. ● Pourmonterle[...]
-
Страница 17
17 ES 8 No deseche el producto en contenedores no adecuados. 9 El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas. Advertencias de seguridad adicionales para lijadoras triangulares 2 El contacto o la inhalación del polvo liberado durante el uso (p. ej. supercies con pintura con plomo, madera y metal) puede p[...]
-
Страница 18
18 ES Protéjase contra los efectos de la vibración realizandoelmantenimientodelaherramientay sus accesorios, manteniendo sus manos calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo La lijadora triangular se ha diseñado para lijar madera,metal,plás[...]
-
Страница 19
19 PT proceda como se describe en la sección „Montajeyretiradadelpapeldelija“. En caso de desgaste, debe sustituirse la almohadilla de lijado. ● Encasonecesario,retiree[...]
-
Страница 20
20 PT 8 Não descarte o produto em recipientes inadequados. 9 O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. A visos adicionais de segurança para lixadoras delta 2 O contacto com ou a inalação de poeiras que sejam libertadas durante a utilização (por exemplo, de superfícies pintadas com tinta[...]
-
Страница 21
21 PT Protejasecontraosefeitosdavibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendoasmãosquenteseorganizandoos padrõesdetrabalho A sua lixadora delta foi concebida para lixar madeira, metal, plástico e superfícies pintadas. 1. Interrupt[...]
-
Страница 22
22 IT ● Pararemoveropapeldelixausado(6), efectueosprocedimentosdescritosnasecção „Montagemeremoçãodopapeldelixa“. ● Paracolocarnovopapeldelixa[...]
-
Страница 23
23 IT 8 Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. 9 Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea. A vvisi di sicurezza aggiuntivi per levigatrici triangolari 2 Il contatto o l‘inalazione delle polveri prodotte durante l‘uso (es.: superci trattate con vernici al piombo,[...]
-
Страница 24
24 IT - sesiutilizzal’utensileperapplicazionidiverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni,illivellodiesposizionepotrebbe aumentare notevolmente - imomentiincuil’utensileèspentooppureèin funzionemanonvieneeffettivamente utilizzatoper[...]
-
Страница 25
25 SV ● Pulireregolarmentel‘involucroconunpanno morbido. ● Mantenereleferitoiediventilazionepulite e libere da polvere e sporco. Se necessario, utilizzareunpannomorbidoinumiditoper rimuovere polvere e sporco dalle feritoie diventilazione. ● Pulireregolarmentelapiastr[...]
-
Страница 26
26 SV 9 Produkten är i överensstämmelse med tillämpliga säkerhetsstandarder i EU-direktiven. Ytterligare säkerhetsvarningar för deltaslipmaskiner 2 Kontakt med eller inandning av damm som bildats vid användning (på t.ex. mönjemålade ytor , trä och metall) kan äventyra din hälsa och även de kringståendes. Bär alltid lämplig skyddsu[...]
-
Страница 27
27 SV Deltaslipmaskinenharkonstrueratsförslipning avträ,metall,plastochmåladeytor . 1. Strömbrytare 2. Ratt för hastighetsjustering 3. Slipdyna 4. Handtag 5. Dammsugaranslutning MONTERING 4 Innan montering ska du alltid stänga av maski[...]
-
Страница 28
28 FI GARANTI Se de medföljande garantivillkoren. MILJÖ Bortskaffning 8 Produkten,tillbehörenochförpackningenmåste sorterasförmiljövänligåtervinning. Endast för EU-länder Slänginteelverktygihushållsavfallet.Enligtdet europeiskaWEEE-direktivet2002/96/EGföravfall frånelektr[...]
-
Страница 29
29 FI 9 T uote täyttää soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardit. Kärkihiomakoneiden lisäturvallisuusohjeet 2 Kontakti käytöstä aiheutuvaan pölyyn tai sen hengitys (esim. työstäessä lyijymaalattuja pintoja, puuta tai metallia) voi vaarantaa käyttäjän ja sivullisten terveyden. Käytä aina asianmukaisia suojavarusteita, kuten[...]
-
Страница 30
30 FI ASENNUS 4 Ennen asennusta kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä. Asennus ● Asennavaaditunraekoonomaava hiomapaperi(6)hioma-alustaan(3).V a[...]
-
Страница 31
31 NO V ain EC-maille Älähävitäsähkölaitteitakotitalousjätteenmukana. Sähkö-jaelektroniikkaromuakoskevan EU-standardin2002/96/EYjavastaavien paikallistenlakienmukaisestikäytetytsähkölaitteet onhävitettäväerilliskeräyksessä ympäristöystävällisesti. T uotteeseenja?[...]
-
Страница 32
32 NO Ytterligere sikkerhetsadvarsler for trekantslipere 2 Kontakt med eller inhalering av støv som frigjøres under bruk (f.eks. blymalte overater , tre og metall), kan medføre helsefare for deg og personer i nærheten. Bruk alltid passende verneutstyr , slik som støvmaske. Bruk alltid ordentlig støvavsug under bruk. ● Ikkearbeid[...]
-
Страница 33
33 NO MONTERING 4 Før montering må maskinen alltid slås av og støpslet må trekkes ut. Montering ● Monterslipepapiret(6)medpåkrevd kornstørrelsepåslipesålen(3).Påseat [...]
-
Страница 34
34 DA MILJØ Kast 8 Produktet, tilbehøret og emballasjen bør sorteres ut for miljøvennlig resirkulering. Gjelder kun i EU-landene. Elektriskeverktøymåikkekastessammenmed husholdningsavfall. I henhold til EU-direktiv 2002/96/ECforelektriskogelektroniskavfall, samt implementering av direktivet i nasjonal lo[...]
-
Страница 35
35 DA 9 Produktet overholder de gældende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver . Yderligere sikkerhedsadvarsler for deltaslibere 2 Kontakt med eller inhalering af støv , der dannes under brug (f.eks. blymalede overader , træ og metal) kan være skadelig for din og eventuelle tilskueres sundhed. Bær altid korrekt beskyttelsesudstyr[...]
-
Страница 36
36 DA Dindeltaslibererdesignettilslibningaftræ, metal,plastikogmaledeoverader . 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Hjultilhastighedsjustering 3. Slibesål 4. Håndtag 5. T ilslutning af støvafsugning MONTERING 4 Inden monte[...]
-
Страница 37
37 HU Slidteslibesålerskaludskiftes. ● Fjernomnødvendigtsandpapiret. ● Løsnskruerne(8)fraslibesålen(3). ● Fjerndengamleslibesål(3). ● Monterdennyeslibesål(3). ● S[...]
-
Страница 38
38 HU 8 A terméket ne tárolja nem megfelelő tárolóban. 9 A termék megfelel az európai biztonsági szabályoknak. csiszolókhoz 2 A például ólomtartalmú festékkel bevont felületeken, fa és fém felüeltek[...]
-
Страница 39
39 HU A deltacsiszolófa,fém,műanyagésfestett felületekcsiszolásárakészült. 1. Be/ki kapcsoló 2. Sebességbeállító tárcsa 3. Csiszolólap 4. Markolat 5. Porleválasztócsatlakozása ÖSSZESZERELÉS 4 Szerelés előtt mindig kapcsolja [...]
-
Страница 40
40 CS Hakopásészlelhető,acsiszolólapotkikellcserélni. ● Haszüséges,távolítsaelacsiszolópapírt. ● V egyeleacsavarokat(8)acsiszolólapról(3). ● V egyelearégicsi[...]
-
Страница 41
41 CS 2 Kontakt s prachem nebo vdechování prachu poletujícího během práce (např. povrchy s olovnatým nátěrem, dřevo a kov) může ohrozit vaše zdraví nebo zdraví kolemstojících osob. Vždy[...]
-
Страница 42
42 CS T atodeltabruskabylazkonstruovánapro broušenídřeva,kovu,plastůanatřených povrchů. 1. V ypínač 2. Kolečkoproregulaciotáček 3. Brusnápodložka 4. Rukojeť 5. Přípojkaodsáváníprachu SEST A VENÍ [...]
-
Страница 43
43 SK ZÁRUKA Prostudujtesipřiloženézáručnípodmínky . Likvidace 8 Výrobek,příslušenstvíaobalsemusíseparovat zaúčelemrecyklacechránícíživotníprostředí. [...]
-
Страница 44
44 SK 9 Výrobok je v súlade s príslušnými bezpečnostnými štandardmi európskych smerníc. 2 Kontakt alebo inhalácia prachu poletujúceho počas práce (napr . povrchy s olovnatým náterom, dr[...]
-
Страница 45
45 SK Tátodeltabrúskabolanavrhnutánabrúsenie dreva,kovu,plastovanatretýchpovrchov . 1. V ypínač 2. Kolieskonastaveniarýchlosti 3. Brúsnapodložka 4. Držadlo 5. Pripojenie odsávania prachu 4 Pred zl[...]
-
Страница 46
46 SL ZÁRUKA Pozritesipriloženézáručnépodmienky . Likvidácia 8 Výrobok,príslušenstvoaobalsamusiaseparovať zaúčelomrecykláciechrániacejživotné prostredie. Elektrickynapájanéz[...]
-
Страница 47
47 SL Dodatna varnostna opozorila za delta brusilnike 2 Stik z ali vdihavanje prahu, ki nastaja med delom (npr . s svincem pobarvane površine, les ali kovina) lahko ogrozi vaše zdravje in zdravje prisotnih. V edno nosite primerno zaščitno opremo, kot je maska za prah. V edno zagotovite pravilno odstranjevanje prahu med delom. ● Neobdelu[...]
-
Страница 48
48 SL S E S TAVA 4 Pred sestavljanjem vedno ugasnite stroj in izklopite napajanje iz vtičnice. ● Namestitebrusilnipapir(6)pravilnez[...]
-
Страница 49
49 PL OKOLJE Odstranjevanje 8 Izdelke,dodatkeinembalažorazvrstitezaokolju prijaznorecikliranje. Električnihorodijnevrzitestranvdomačeza smeti.PoEvropskismernici2002/96/ESza WEEE(Odpadnaelektričnainelektronska opre[...]
-
Страница 50
50 PL A Nosić maskę przeciwpyłową. 7 Podwójna izolacja. 8 Nie wyrzucać urządzenia do nieodpowiednich pojemników . 9 Urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach europejskich. ?[...]
-
Страница 51
51 PL - używanienarzędziadoinnychzadań,lubz innymialboźleutrzymanymiakcesoriami, możeznaczącozwiększyćpoziomnarażenia - przypadki,kiedynarzędziejestwyłączonelub jestczynne,aleaktualnieniewykonuje zadania,mogąznaczącozmniejszyćpoziom?[...]
-
Страница 52
52 LT ● Regularnieczyścićobudowęzapomocą miękkiejszmatki. ● Usuwaćpyłizanieczyszczeniazotworów wentylacyjnych.Wraziekoniecznościużyć miękkiej,wilgotnejszmatkidousunięciapyłu izanieczyszczeńzotworówwentylacyjnych. ● Regularnieczyścić?[...]
-
Страница 53
53 LT 9 Produktas atitinka Europos direktyvų taikomus saugos standartus. Papildomi trikampio šlifuoklio saugos 2 Sąlytis su darbo metu susidarančiomis dulkėmis (pvz., nuo švinu dengtų paviršių, medžio ar metalo) arba jų įkvėpimas gali sukelti pavojų jūsų ir šalia stovinčiųjų sveikatai. Visada dėvėki[...]
-
Страница 54
54 LT Šistrikampisšlifuoklissukurtasmedžio,metalo, plastikoirdažytųpaviršiųšlifavimui. 1. Įjungimo/išjungimojungiklis 2. Greičioreguliavimožiedas 3. Šlifavimo padukas 4. Rankena 5. Dulkiųištraukimojungtis SURINKIMAS [...]
-
Страница 55
55 LV ● Pritvirtinkitenaująšlifavimopaduką(3). ● Prisukitevaržtus(8)priešlifavimopaduko(3). GARANTIJA Atsižvelkiteįpridėtosgarantijosterminus. APLINKA 8 Produktus,priedusirpakuotesreikiasurūšiuoti nežalingamaplinkaiperdirbimui. Skirta [...]
-
Страница 56
56 LV 8 Neatbrīvojieties no izstrādājuma, iemetot to nepiemērotā konteinerā. 9 Izstrādājums atbilst piemērojamiem Eiropas direktīvu drošības standartiem. 2 Neierobežota saskare ar putek[...]
-
Страница 57
57 LV Jūsudeltveidaslīpmašīnairparedzētakoka, metāla,plastmasasunkrāsotuvirsmuslīpēšanai. 1. Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzis 2. Ātrumaregulēšanasritenītis 3. Slīpēšanaspaliktnis 4. Rokturis 5. Putekļ[...]
-
Страница 58
58 ET ● Noņemietvecoslīpēšanaspaliktni(3). ● Uzliecietjaunoslīpēšanaspaliktni(3). ● Pieskrūvējietskrūves(8)slīpēšanaspaliktnim (3). GARANTIJA Ievērojietpievienotosgarantijasnoteikumus. VIDE 8 Izstrādājums,piederumiuniepakojum[...]
-
Страница 59
59 ET 9 T oode on vastavuses Euroopa Liidu direktiivides sätestatud asjakohaste ohutusnõuetega. Täiendav ohutusteave kolmnurklihvmasina kasutamise kohta 2 T olm, mis masina kasutamisel tekib (nt pliivärviga kaetud pindade, puidu ja metalli töötlemisel), võib kokkupuutel või sissehingamisel ohustada teie ja kõrvalseisjate tervist. Kasutage [...]
-
Страница 60
60 ET T eiekolmnurklihvmasinonmõeldudpuidu, metalli,plastijavärvitudpindadelihvimiseks. 1. Käivituslüliti 2. Kiiruse reguleerimise ratas 3. Lihvtald 4. Käepide 5. T olmueemaldustoru OSADE V AHET AMINE 4 Enne osade vahetamist lülitage masin a[...]
-
Страница 61
61 RO Kulunudlihvtaldtulebväljavahetada. ● V ajaduseleemaldagelihvpaber . ● Keerakelihvtalla(3)kruvid(8)lahti. ● Eemaldagevanalihvtald(3). ● Paigaldageuuslihvtald(3). ● Keerakelih[...]
-
Страница 62
62 RO 9 Produsul este în conformitate cu standardele de siguranţă aplicabile din directivele europene. 2 Contactul c[...]
-
Страница 63
63 RO Maşinadeşlefuitdetipdeltaafostproiectată pentruşlefuireaalemnului,ametalului,a materialelorplasticeşiasuprafeţelorvopsite. 1. Întrerupătorpornit/oprit 2. Rotiţădereglareavitezei 3.?[...]
-
Страница 64
64 HR Încazdeuzură,talpadeşlefuiretrebuieînlocuită. ● Dacăestenecesar ,îndepărtaţihârtiaabrazivă. ● Slăbiţişuruburile(8)depetalpadeşlefuire(3). ●[...]
-
Страница 65
65 HR Dodatna sigurnosna upozorenja za delta brusilice 2 Dodir s prašinom ili udisanje prašine tijekom upotrebe (npr . na površinama prekrivenim olovnom bojom, na drvetu i metalu) može ugroziti vaše zdravlje i zdravlje promatrača. Uvijek nosite odgovarajuću zaštitnu opremu, kao na primjer masku protiv prašine. Uvijek pravilno izvucite pra?[...]
-
Страница 66
66 HR SAST A VLJANJE 4 Prije sastavljanja, uvijek isključite stroj i uklonite strujni utikač iz glavnog voda. Montiranje ● Postavitebrusnipapir(6)sapotrebnom veličinomnapodlogu[...]
-
Страница 67
67 SR JAMSTVO Pročitajtepriloženeuvjetejamstva. Odlaganje 8 Proizvod,dodatnaopremaipakiranjemorajubiti odvojenizaekološkiprihvatljivoodlaganje. Samo za zemlje Europske unije. Alatenemojteodlagatiukućanskiotpad.Prema europskimsmjernicama2002/96/ECzaotpa[...]
-
Страница 68
68 SR 9 Proizvod je u skladu sa važećim bezbednosnim standardima evropskih direktiva. Dodatna bezbednosna upozorenja za trouglaste brusilice 2 Dodir sa prašinom ili udisanje prašine koja se stvara tokom upotrebe (npr . brušenja površina ofarbanih bojom na bazi olova, drveta ili metala) može da ugrozi V aše zdravlje i zdravlje posmatrača. U[...]
-
Страница 69
69 SR V ašatrouglastabrusilicanamenjenajeza brušenjedrveta,metala,plastikeiobojenih površina. 1. Prekidačzauključivanje/isključivanje 2. T očakzapodešavanjebrzine 3. Brusna podloga 4. Ručica 5. Nastavakzaprikupljanje?[...]
-
Страница 70
70 RU Uslučajuistrošenosti,brusnapodlogamorada sezameni. ● Akojeneophodno,skinitebrusnipapir . ● Otpustitezavrtnje(8)sabrusnepodloge(3). ● Skinitestarubrusnupodlogu(3). ● [...]
-
Страница 71
71 RU 4 При повреждении сетев ого шнура, а также при пров едении чистки и те хнического обслужив ания немедленно извлките вилку сетевого шнура из розе тки. 5 Надевайте защитные о чки. Надевайте ср[...]
-
Страница 72
72 RU ШУМ И ВИБРАЦИЯ DSM1009 Звуковоедав ление(L pa ) дБ(A) 79 Акустическаямощность(L wa ) дБ(A) 90 Погрешность(K) дБ(A) 3 Вибрация м/с 2 5,6 Погрешность(K) м/с 2 1,5 2 Надевайте средств а за?[...]
-
Страница 73
73 RU ● Вставь теадаптерпылео тсоса(7) всоединениепылео тсоса(5). ● Подсое динитешлангпылесосакадаптеру пылеот соса(7). ?[...]
-
Страница 74
74 UA DSM1009 Дякуємовамзакупівлюпро дукт укомпаніїFerm. Здійснюючикупів лю,виотримуєтевідмінний товарвідо д[...]
-
Страница 75
75 UA ● Використовуйт етількинаждачнийпапір, щопризна ченийдлявикористаннязданим інструмент ом. ● Використовуйт елишенаждачнийпапір належног орозміру .Переко?[...]
-
Страница 76
76 UA - Використов уйтесередньо зернистий наждачнийпапір(з ерно80)длявидалення подр япинвідгрубозернистог онаждачного папера. - Використов уйтедрібнозернистийнажда [...]
-
Страница 77
77 EL 8 Продукт ,к омплектуючітапакувальніма теріали необ хідновідс ортува тидляекологічно нешкідливоїпереробки. ?[...]
-
Страница 78
78 EL 7 Διπλά μονωμένο. 8 Μην απορρίπτετε το προϊόν σε ακατάλληλ α δοχεία. 9 Τ ο προϊόν συμμορφώνεται με τ α ισχύοντα πρό τυπα ασφαλείας των Ευρωπ αϊκών οδηγιών. ?[...]
-
Страница 79
79 EL χρησιμoπιείταιγιατιςεφαρμoγέςπoυ αναφέρoνται - ηχρήσητoυεργαλείoυγιαδιαφoρετικές εφαρμoγέςήμεδιαφoρετικάή κακoσυντηρημέναεαρτήματ αμπoρείνα αυξήσεισ?[...]
-
Страница 80
80 EL 4 Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, πρέπει πάντο τε να απενεργοποιείτε το μηχάνημα και να αφαιρείτε τ ο βύσμα τροφοδοσίας από το ρεύμα. ● Κα?[...]
-
Страница 81
81 BG DSM1009 Благ одаримВизапокупкатанатозипро дукт наFerm. Закупувайкиго,Виест аватеприт ежат елна от личенпродукт ,дост авеноте динот во дещите?[...]
-
Страница 82
82 BG ● Проверяв айтешкуркатапредив сяк а употре ба.Неизползв айтешкурка,износена отпро дължите лнаупотреба. ● Никоганеслаг айтемашинатанамасаили работ ен?[...]
-
Страница 83
83 BG ● Задавключитемашина та,плъзне те превключва те лязавключване/изключване (1)напред. ● Задаизключит[...]
-
Страница 84
84 DECLARA TION OF CONFORMITY (GB We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: Der Hersteller erklärteigenverantwortlich, dassdieses Produkt denfolgenden Standardsund V orschriften entspricht:[...]
-
Страница 85
85 Spare parts list Position Description No. 8 Speed control 300736 12 Carbon brush set 300720 16 Pinion gear 300721 18 Big gear 300722 28 Sanding pad 300723 30 Switch 300724 32+33 Dust extraction adaptor 300737[...]
-
Страница 86
86[...]
-
Страница 87
87[...]
-
Страница 88
www .ferm.com 1204-03[...]