Palson 30463M инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Palson 30463M. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Palson 30463M или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Palson 30463M можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Palson 30463M, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Palson 30463M должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Palson 30463M
- название производителя и год производства оборудования Palson 30463M
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Palson 30463M
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Palson 30463M это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Palson 30463M и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Palson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Palson 30463M, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Palson 30463M, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Palson 30463M. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Batidora Blender Mixeur Batedeira Mixer Sbattitore Mixer M M p p l l é é n n t t e e r r Habana Cód. 30463 Блендер MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS E F P D I GB RU NL GR AR ИНСТРУКЦИИ [...]

  • Страница 2

    2 FEA TURES 1 Measuring beaker 2 L id 3 Glass jar , 1.50L 4 Sealing washer 5 Blades 6 Jar base 7 Motor base 8 Setting selector COMPOSANTS 1 Récipient de mesure 2 Couvercle 3 Bol mixer en verre de 1,50 L 4 Joint d'étanchéité 5 Lames 6 Base du récipient 7 Bloc moteur 8 Interrupteur rotatif COMPONENTES 1 Recipiente de medição 2 T ampa 3 Ja[...]

  • Страница 3

    3 E F P GB ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 1 8 . . . . . . . . . . . 20 . . . . . .[...]

  • Страница 4

    4 E CONSEJOS DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, deberían seguirse siempre las normas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: - Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el aparato. - Asegúrese de que la tensión utilizada se corresponda con la tensión indicada. - Para protegerse de una descarga eléctrica, no sume[...]

  • Страница 5

    MODO DE EMPLEO - Ponga los alimentos que desee batir en la jarra de cristal. - Ponga la tapa en la jarra de cristal y ciérrela bien. Ponga el recipiente de medición en el orificio de la tapa y haga girarlo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo. Ajuste de velocidad Bajo para uso ligero con líquidos. Alto para una consistencia más s?[...]

  • Страница 6

    6 GB SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, you should follow at all times certain basic safety rules, including the following: - Read all the instructions before using the appliance. - Make sure that the local mains voltage is the right one for your appliance. - T o prevent electric shocks, do not immerse the power cord, plug or the [...]

  • Страница 7

    7 Speed setting Low for low-power use in liquids. High for a more solid consistency - for blending liquids and solid foods. T urbo for chopping frozen foods; short, power ful pulse movements. (The selector does not remain in the "T urbo" position when released; to use this function, you must hold the selector in this position or turn it r[...]

  • Страница 8

    8 F CONSEILS DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les normes de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées: - Lisez tout le mode d'emploi avant de faire fonctionner l'appareil. - Assurez-vous que la tension utilisée correspond à la tension indiquée. - Afin d'éviter une déchar[...]

  • Страница 9

    MODE D'EMPLOI - Introduisez les aliments que vous souhaitez mixer dans le bol mixer en verre. - Posez le couvercle sur le bol mixer et fermez-le bien. Mettez le récipient de mesure dans l'orifice du couvercle et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'y fixer . Réglage de la vitesse Basse pour une util[...]

  • Страница 10

    10 P CONSELHOS DE SEGURANÇA Ao utilizar aparelhos eléctricos, deve-se sempre seguir as normas de segurança básicas especificadas pelo fabricante, nomeadamente as seguintes: - Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. - Verifique previamente que a tensão utilizada efectivamente corresponde à tensão indicada no aparelho. - Para [...]

  • Страница 11

    MODO DE USAR - Ponha os alimentos que pretenda processar na jarra de vidro. - Ponha a tampa na jarra de vidro e feche-a bem. Ponha o recipiente de medição no orifício da tampa e faça-o girar no sentido dos ponteiros do relógio para o fixar bem. Regulação da velocidade Baixa para uso ligeiro com líquidos. Alta para uma consistência mais só[...]

  • Страница 12

    12 D SICHERHEITSHINWEISE Beim Benutzen von Elektrogeräten müssen stets die grundsätzlichen Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich Folgende: - Lesen Sie die Gebrauchsanweisungen vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. - Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Spannung mit der am Gerät angegebenen Spannung übereins[...]

  • Страница 13

    GEBRAUCHSANWEISUNG - Geben Sie die zu mixenden Lebensmittel in den Glasbehälter . - Setzen Sie den Deckel auf den Mixer und schießen Sie ihn gut. Stecken Sie den Messbecher in die Deckelöffnung und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt. Geschwindigkeitseinstellung Niedrig für Flüssigkeiten. Hoch für festere Zutaten - zum Mischen [...]

  • Страница 14

    14 I CONSIGLI DI SICUREZZA Nell'utilizzate apparecchi elettrici, si dovrebbero seguire sempre le norme di sicurezza basiche, comprese le seguenti: - Leggete tutte le istruzioni prima di far funzionare l'apparecchio. - Assicuratevi che la tensione utilizzata corrisponda con la tensione indicata. - Per evitare una scarica elettrica, non imm[...]

  • Страница 15

    MODALITÀ DI USO - Mettete gli alimenti che desiderate frullare nella caraffa in vetro. - Mettete il coperchio nella caraffa in vetro e chiudetela per bene. Mettete il recipiente di misurazione nel foro del coperchio e fatelo girare in senso orario per fissarlo. Regolazione della velocità Piano per uso delicato con liquidi. Forte per una consisten[...]

  • Страница 16

    16 NL VEILIGHEIDSADVIEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten, moeten altijd de meest elementele veiligheidsnormen in acht worden genomen, waaronder de volgende: - Lees altijd de gehele gebruiksaanwijzing door , alvorens het apparaat in gebruik te nemen. - Verzeker u ervan dat de gebruikte netspanning met de aangegeven spanning overeenkomt. -[...]

  • Страница 17

    GEBRUIKSAANWIJZING - Plaats de te ver werken voedingsmiddelen in de glazen kan. - Breng het deksel op de glazen kan aan en sluit deze goed. Plaats de maatbeker in de opening van het deksel en draai deze kloksgewijs rond om deze te vergrendelen. Instellen van de snelheid Laag voor licht gebruik met vloeistoffen Hoog voor een grotere dichtheid - om v[...]

  • Страница 18

    18 GR S S U U M M B B O O U U L L E E S S A A S S F F A A L L E E I I A A S S Otan crhsimopoioúntai mikrév hlektrikév suskeuév, eínai aparaíthto na throúntai kápoia basiká métra asfaleíav, anámesa sta opoía sumperilambánontai kai ta akólouqa: - Diabáste prosektiká mécriv télouv ólev tiv odhgíev crñshv prin procwrñsete sthn cr[...]

  • Страница 19

    E E I I S S A A G G W W G G H H T T H H S S K K R R U U S S T T Á Á L L L L I I N N H H S S K K A A N N A A T T A A S S - Na eíste sígouroi pwv to míxer eínai aposundedeméno apo to hlektrikó díktuo (o diakópthv rúqmishv na deícnei "0"). - Topoqeteíste thn monáda thv krustállinhv kanátav sthn básh tou kinhtñra (7) kai thn[...]

  • Страница 20

    20 RU РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании электроприборами необходимо всегда соблюдать элементарные правила безопасности, а в частности, следующие: - Внимательно прочтите эти инстру[...]

  • Страница 21

    УСТАНОВКА КОЛБЫ - Убедитесь в том, что прибор находится в выключенном состоянии (переключатель в позиции "0"). - Установите блок с колбой в основание двигателя (7) и надавите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ[...]

  • Страница 22

    22 AR - ءا  ً ا  ا ةا  . ا  رود  ءا   س ءا   ا بر . ا   ا ?[...]

  • Страница 23

    أ  ةا ً اد  ا و ،ا ةا لا  ا ا تا : - زا   تا  أا . - [...]

  • Страница 24

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]