Quinny TM 06620 Curbb инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Quinny TM 06620 Curbb. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Quinny TM 06620 Curbb или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Quinny TM 06620 Curbb можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Quinny TM 06620 Curbb, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Quinny TM 06620 Curbb должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Quinny TM 06620 Curbb
- название производителя и год производства оборудования Quinny TM 06620 Curbb
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Quinny TM 06620 Curbb
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Quinny TM 06620 Curbb это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Quinny TM 06620 Curbb и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Quinny, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Quinny TM 06620 Curbb, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Quinny TM 06620 Curbb, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Quinny TM 06620 Curbb. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Spanish Guide Included Guía en español incluida TM 06620 User Guide Guía del Usuario[...]

  • Страница 2

    Contents T M i Warnings 1 Features 2 Before You Begin 2 Wearing & Adjusting Carrier 3 Securing the Child 4 Checklist 5 Removing the Child 5 Care & Maintenance 6[...]

  • Страница 3

    W arnings W T M • SMALL CHILDREN CAN F ALL THROUGH A LEG OPENING. FOLLOW INSTRUCTIONS FOR USE. • Only use this carrier for children between 8-LBS (3.6-kg) and 20-LBS (9.1-kg). • CHILD AL WA YS MUST F ACE TOWARDS YOU. • Keep instructions for future use. • Read all instructions before assembling and using the soft carrier . • Check to ass[...]

  • Страница 4

    Features Before Y ou Begin W TM T 2 a. Shoulder protector b . Shoulder strap c. Sliding par t to adjust length of shoulder strap d. Shoulder clasp , female e. Shoulder clasp, male f. Seat clasp , male g. Seat clasp, female h. Hip str ap i. Adhesive patch j. Hip strap clip k. Hip clasp l. Seat inser t, with soft padding • Keep these instructions f[...]

  • Страница 5

    W earing & Adjusting Carrier Securing the Child C TM T 3 4 On the back , f ast en both the seat clasp (1) and the shoulder clasp (2) (Figure 4) . Do this before the child is put in the carrier . 1 Wrap the hip strap around the hips (Figure 1) . NOTES: • Make sure that the hip strap is not twisted. • The adhesive patch should be on the left [...]

  • Страница 6

    Securing the Child C T M 4 W ARNING • When placing a baby in the carrier , the baby’ s right and left leg should extend through the bottom leg openings. • For proper placement, the baby’ s head should rest on the adult’ s shoulder . • T o avoid the possibility of baby being pinched, make sure that their skin, fingers, etc. are out of th[...]

  • Страница 7

    Checklist Removing the Child TM T 5 Recheck the following after placing your baby in the carrier: • The hip strap has been tightened properly, is not twisted and the hip clasp is fastened. • The child is sitting properly in the middle of the seat all clasps are fast ened securely. • The shoulder strap is not twisted and has been adjusted to t[...]

  • Страница 8

    Care & Maintenance C T M Care & Maintenance • Hand wash in cool water. Use only mild detergent. DO NOT BLEACH. Line dr y. Do not iron. • Impor tant! Never lubricate the f astener s on the carrier! • The proper functioning of the fastener s contributes subst antially to the security of your baby. The most common reason that the fastene[...]

  • Страница 9

    7[...]

  • Страница 10

    Contenido T M 8 Adver tencias 9 Características 10 Antes de comenzar 10 Uso y ajuste del por tabebé 11 Cómo asegurar al niño 12 List a de verif icación 13 Cómo retir ar al bebé 14 Cuidado y mantenimiento 15[...]

  • Страница 11

    Advertencias U T M • LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN CAERSE A TRA VÉS DE LAS ABERTURAS P ARA LAS PIER- NAS. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE USO. • Only Utilice este portabebé únicamente para niños entre 8-LBS (3.6-kg) y 20-LBS (9.1-kg). • EL NIÑO SIEMPRE DEBE EST AR DE FRENTE A USTED. • Guarde estas instrucciones para su uso futuro. • Lea toda[...]

  • Страница 12

    Características Antes de comenzar A TM T 10 a Prot ector de hombro b . Correa de hombro c. Par te deslizable par a ajustar el lar go de la correa de hombro d. Broche de hombro, hembra e. Broche de hombr o, macho f. Broche del asiento, macho g. Broche del asiento, hembra h. Corr ea de caderas i. Parche adhesivo j. Clip de correa de caderas k. Broch[...]

  • Страница 13

    Uso y ajuste del portabebé Cómo asegurar al niño C T M 11 4 En la par t e post erior , ajust e t anto el broche del asiento (1) como el del hombr o (2) (Figur a 4) . Haga esto antes de colocar al niño en el por t abebé. 1 Coloque la correa de cadera alr ededor de la cadera (Figura 1) . NOT AS: • Asegúrese de que la correa de cader a no est?[...]

  • Страница 14

    Cómo asegurar al niño C TM L 12 ADVER TENCIA • Al colocar al bebé en el portabebé, las piernas derecha e izquierda del bebé deben pasar por las aberturas inferiores de las piernas. • Para colocarlo correctamente, la cabeza del bebé debe estar apoyada en el hombro del adulto. • Para evitar la posibilidad de pellizcar o apretar la piel, l[...]

  • Страница 15

    Lista de verificación Cómo retirar al bebé TM T 13 V erifique lo siguiente antes de colocar al bebé en el port abebé: • La correa de cadera ha sido corr ectamente ajustada, no está torcida y el broche de la cader a está abrochado. • El niño está correctamente sent ado en medio del asiento y todos los broches están f irmemente ajust ad[...]

  • Страница 16

    Cuidado y mantenimiento C TM Cuidado y mantenimiento • Lávelo a mano con agua fría. Utilice únicamente detergent e suave. NO UTILICE BLANQUEADORES. Séquelo al aire libre. No lo planche. • ¡Impor tante! ¡Nunca lubrique los elementos de sujeción del por t abebé! • El funcionamiento adecuado de los elementos de sujeción contribuye susta[...]

  • Страница 17

    ©2007 Dorel Juvenile Group. All Rights Reserved. www .quinny .com (800) 951-4113 Made in CHINA. Hecho en CHINA. Styles and colors may vary . Los estilos y los color es pueden variar . Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494 Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laur ent, QC H4N 2B1 0[...]