Maxwell MW-3050 B Bedienungsanleitung
- Schauen Sie die Anleitung online durch oderladen Sie diese herunter
- 32 Seiten
- N/A
Zur Seite of
Richtige Gebrauchsanleitung
Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Maxwell MW-3050 B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Maxwell MW-3050 B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.
Was ist eine Gebrauchsanleitung?
Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Maxwell MW-3050 B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.
Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Maxwell MW-3050 B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.
Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?
Die Gebrauchsanleitung Maxwell MW-3050 B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Maxwell MW-3050 B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Maxwell MW-3050 B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Maxwell MW-3050 B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen
Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?
Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Maxwell MW-3050 B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Maxwell MW-3050 B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Maxwell finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Maxwell MW-3050 B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.
Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?
In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Maxwell MW-3050 B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.
Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Maxwell MW-3050 B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.
Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen
-
Seite 1
Дорожный утюг MW-3050 B MW-3050.indd 1 02.06.2014 13:55:39[...]
-
Seite 2
MW-3050.indd 2 02.06.2014 13:55:39[...]
-
Seite 3
3 Р УССКИЙ • Во время работы с т авь те у тюг на ровную уст ойчивую поверхнос ть или пользуйт есь ус т ойчивой г ладиль- ной доск ой. • Не пользуйт есь утюгом после ег о падения, при нали- чии види?[...]
-
Seite 4
4 Р УССКИЙ ПАРОВОЙ УТЮГ Дорожный у тюг предназна чен для г лажения одежды. Утюг может использовать ся при напряжении электрической сети 1 1 5 В или 230 В. ОПИСАНИЕ 1. Крышка заливочного отверстия 2. [...]
-
Seite 5
5 Р УССКИЙ 5 • Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности, а также после его падения обратит есь в ближайший авторизованный (уполномо - ченный) сервисный центр. ?[...]
-
Seite 6
6 Р УССКИЙ – Т аблица применима т олько для г ладких мат ериалов. Если ма т ериал другого типа (гофрированный, рельефный и т .д.), т о лучше всего ег о г ладить при низк ой тем- пературе. – Сначала о[...]
-
Seite 7
7 Р УССКИЙ ном режиме г лажения (вэтом случае регуля- тор темпера туры (5) находится в положении « max »). При нажа тии кнопки дополнительной подачи пара (4) из отверстий подошвы (1 2) будет интенсивно[...]
-
Seite 8
8 ENGLISH • During the oper ation place the ir on on a flat stable sur face or use a stable ir oning boar d. • Do not use the ir on after dr opping, in case of visible damage or leakage fr om the water tank. • Do not use the iron if the plug or the power cor d is damaged or if ther e ar e any other damages in the unit. • Always [...]
-
Seite 9
9 ENGLISH STEAM IRON The tr avel ir on is intended for ironing clothes. The iron can be used at the mains voltage of 1 1 5 V or 230 V . DESCRIPTION 1. Water inlet lid 2. Continuous steam supply knob 3. Foldable handle 4. Burst of steam button 5. T emperatur e control knob 6. Pilot lamp of the heating element 7. Base 8. Handle lock 9. AC voltage sel[...]
-
Seite 10
10 ENGLISH from damage if it is connected to the mains with higher voltage. Note: While the first switching on the heating ele- ment of the iron burns, therefor e occurr ence of foreign smell and a small amount of smoke is pos- sible, it is normal. FOLDABLE HANDLE (3) Befor e using the iron, lift the handle (3); to do this, pr ess and hold the lock[...]
-
Seite 11
ENGLISH 11 – T urn the control knob (5) to set the r equir ed ironing temperatur e: « • • • » or « max »; the pilot lamp (6) will light up. – Once the soleplate (1 2) r eaches the set tem- per atur e, the pilot lamp (6) will go out, you can start ironing. – Set the necessar y steam intensity with the con- tinuous steam supply knob ([...]
-
Seite 12
12 • Жұмыс кезінде үтік ті тегіс тұрақты бе тке қойыңыз немесе тұрақтыүтіктеуг еарналғантақтанып айдаланыңыз. • Үтік құлағаннан кейін, көзг е көріне [...]
-
Seite 13
13 13 Жо лға арналған үтік киім үтіктеу үшін арналған. Үтікті электр лік же лі кернеуі 1 15 В немесе 230 В болғандапайдалануға болады. ?[...]
-
Seite 14
14 • Үтіктеу к езінде және үтіктеп болғаннан кейін құрылғының символы мен бе лгіленген бе тіне қол тигізуг е тыйым салынады. Күйіп қалуқаупі бар. ҚҰ[...]
-
Seite 15
15 қаже т (мысалы, ег ер бұйым мақта мен эла - станнан құралса, онда оны эластанға сәйкес темпера турадаүтік теуқажет« »). – Егер сіз ма таның құрамын[...]
-
Seite 16
16 16 – Үтіктісақтауға алыпқоймасбұрын, оныт азар - тып алыңыз, резерву ардағы(10) суқалдығын жойыңыз. – Т емпература ре ттегішін (5) « min » күйі?[...]
-
Seite 17
17 УКР АЇНЬСКИЙ • Під час роботи ст авт е праску на рівну с тійку поверхню або корис туйтеся стійк ою прасувальною дошк ою. • Не корис туйтеся праскою після її падіння, за наявності видимих ?[...]
-
Seite 18
18 УКР АЇНЬСКИЙ 18 ПАРОВА ПР АСК А Дорожня праска призначена для прасування одягу. Праска може вик орист овува тися при напрузі електричної мережі 1 1 5 В або 230 В. ОПИС 1. Кришка заливального отвор?[...]
-
Seite 19
19 УКР АЇНЬСКИЙ 19 • Перевозь т е пристрій лише в заводській упаковці. • Зберігайт е пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими можли- вост ями. • Забороняється торкатис?[...]
-
Seite 20
20 УКР АЇНЬСКИЙ речі при низькій т емпературі (наприклад, синтетичні тканини). – Потім ст авайте до прасування при вищих темпера турах (шовк, вовна). Вироби з бавовни і льону слід прасува ти в ос [...]
-
Seite 21
21 УКР АЇНЬСКИЙ ДОГ ЛЯД Т А ЧИЩЕННЯ – Перед чищенням праски переконайт еся у тому, що вона вимкнена від мережі і вже остиг ла. – Протріть корпус праски злегка вологою тканиною, після цього витр?[...]
-
Seite 22
22 БЕ ЛАРУССК АЯ • Падчас працы ст аўце прас на роўную ўс т ойлівую паверхню ці карыст айцеся ўст ойлівай прасавальнай дошкай. • Не карыс т айцеся прасам пасля яг о падзення, пры наяўнасці б?[...]
-
Seite 23
23 БЕ ЛАРУССК АЯ 23 ПАР АВЫ ПР АС Дарожны прас прызначаны для прасавання адзежы. Прас можа выкарыст оўвацца пры напружанні электрычнай сеткі 1 1 5 В ці 230 В. АПІСАННЕ 1. Вечка залівачнай адтуліны 2[...]
-
Seite 24
24 БЕ ЛАРУССК АЯ таксама пасля яг о падзення звярніцеся ў найбліжэйшы аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. • Дарожныя прасы не прызначаныя для рэгулярнага выкарыст ання. • Перавозь[...]
-
Seite 25
25 БЕ ЛАРУССК АЯ – Спача тку адсартуйце рэчы па тэмпера туры прасавання: сінтэтыку да сінт этыкі, поўсць да поўсці, бавоўна да бавоўны і г .д. – Прас награваецца хутчэй, чым астывае. Т аму спач?[...]
-
Seite 26
26 БЕ ЛАРУССК АЯ Пры націску кнопкі дада тковай падачы пары (4) з адтулін падэшвы (1 2) будзе інтэнсіўна выходзіць пару. Нат а тка: Каб пазбегнуць выцякання вады з паравых адтулін, націскайце кнопк[...]
-
Seite 27
27 O ’ZBEKCHA • Ishlatganda dazmolni tekis, qimirlamaydigan joyga qo’yingyokiqimirlamaydigandazmoltaxtaishlating. • T ushib kеtgаn, birоr jоyi shikаstlаngаni ko’rinib turgаn, suvidishidаgisuvоqаyotgаndаzmоlniishlаtmаng. • Elеktr vilkаsi,?[...]
-
Seite 28
28 O ’ZBEKCHA Safarda ishlatiladigan dazmoli kiyim dazmollashga mo’ljallangan.Dazmol elektrkuchi 1 15V yoki 230V bo’ladiganmanbaaga ulanib ishlatiladi. 1. Suvquyilаdigаn jоyi 2. Dоimiybug’bеrish murvаti 3.[...]
-
Seite 29
29 O ’ZBEKCHA – Butunligini tеkshirib ko’ring, birоr jоyi shikаstlаngаnbo’lsа ishlаtmаng. – Dazmolni elektrga ulashdan oldin ishlaydigan elektrkuchinio’zgartiradiganmurvatini(9)elektr manbaidagitok kuchiga to’g’rikeladigan tomon - gao’tkazib qo?[...]
-
Seite 30
30 O ’ZBEKCHA chirоg’i (6) o’chаdi, shundа dаzmоllаshni bоshlаshmumkin. – Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin dаzmоl murvаtini (5) « min »tоmоngа burаb qo’ying. – Dаzmоlelеktrvilkаsinirоzеtkаdаn chiqаribоling vаsоvushini kutib turing. ?[...]
-
Seite 31
R US Дат а производства изделия указана в серийном номере на табличке с т ехническими данными. Серийный номер предс тавляет собой одиннадцатизна чное число, первые четыре цифры кот орого обозн[...]
-
Seite 32
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 MW-3050.indd 32 02.06.2014 13:55:41[...]