Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Samsung NZ84F7N. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Samsung NZ84F7N o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Samsung NZ84F7N se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Samsung NZ84F7N, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Samsung NZ84F7N debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Samsung NZ84F7N
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Samsung NZ84F7N
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Samsung NZ84F7N
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Samsung NZ84F7N no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Samsung NZ84F7N y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Samsung en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Samsung NZ84F7N, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Samsung NZ84F7N, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Samsung NZ84F7N. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
föreställ dig möjlighet erna T ack för att du valde en produkt fr ån Samsung. Om du vill ha en mer komplett service registrer ar du produkten på ww w .samsung.com/register Induktionshäll användarhandbok NZ84F7NC-serien SVENSKA Bruksanvisningen är tillverkad av återvunnet papper till 100 %. (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_SE.indd 1 2013-0[...]
-
Página 2
2 _ använda den här bruksanvisningen använda den här bruksanvisningen T a dig tid att läsa den här bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciellt uppmärksam på säkerhetsinformationen i det följande avsnittet. Spar a bruksanvisningen för framtida bruk. K om ihåg att ge bruksanvisningen till den nya ägaren vid event[...]
-
Página 3
säkerhetsanvisningar _ 3 SÄKERHETSANVISNINGAR säkerhetsanvisningar De säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla veder tagna t ekniska standarder och säkerhetsstandarder . Som tillverkare anser vi dock att det är vårt ansvar att göra dig medveten om följande säkerhetsanvisningar . V ARNING Den här enheten är in[...]
-
Página 4
4 _ säkerhetsanvisningar Metallobjekt såsom knivar , gaar , skedar och lock bör inte placer as på hällen eftersom de kan bli myck et heta. Efter användning stänger du av hällelement en med kontr ollen och förlitar dig inte på avkänningsfunktionen. Använd inte slipmedel eller vassa metallskr apor för att rengör a hällens glas, efte[...]
-
Página 5
säkerhetsanvisningar _ 5 SÄKERHETSANVISNINGAR V AR FÖRSIK TIG! Se till att hällen installer as och jordas på r ätt sätt av en kvalificer ad tekniker . Hällen ska enbart underhållas av kvalificer ad servicepersonal. Reparationer som utförs av okvalificer ade personer kan leda till skador eller allvarliga fel. Kontakta ett lokalt service[...]
-
Página 6
6 _ säkerhetsanvisningar Använd aldrig hällen för att värma upp ett rum. V ar försiktig när du ansluter elektriska appar ater till eluttag i närheten av hällen. Nätsladdar får int e komma i kontakt med hällytan. F ett och oljor som hettas upp för mycket kan snabbt antändas. Lämna aldrig hällen obevakad när du lagar mat med fett och[...]
-
Página 7
instruktioner för kassering _ 7 I N S T R U K T IO NE R F Ö R K A S SE R I N G instruktioner för kassering KASSERA FÖRP ACKNINGSMA TERIALET Allt material som används för att förpacka hällen kan återvinnas. Kartong och hår da skumdelar är märkta. Kasta förpackningsmaterialet och gamla hällar på ett säkert och miljövänligt sätt. KA[...]
-
Página 8
8 _ innehåll innehåll MONTERA HÄLLEN 9 9 Säkerhetsanvisningar för montör en 10 Ansluta till strömkälla 12 Installera på arbetsbänk DELAR OCH FUNK TIONER 15 15 V ärmezoner 15 Manöverpanel 16 Komponenter 16 Induktionsuppvärmning 17 Hällens huvudfunktioner 18 Säkerhetsbrytare 19 Indikator för kvarvarande värme 19 T emperatur avkännin[...]
-
Página 9
monter a hällen _ 9 MONTERA HÄLLEN mont er a hällen Se till att den nya hällen enbart monter as och jordas av kvalificer ad personal. Följ denna anvisning. Gar antin omfattar inte skador som kan uppstå på grund av felaktig installation. T ekniska data finns i slutet av bruksanvisningen. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MONT ÖREN • En anordnin[...]
-
Página 10
10 _ monter a hällen ANSL UT A TILL STRÖMKÄLLA Kontr ollera före mont ering att hällens märkspänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, motsvar ar den aktuella strömkällans. Märkplåt en är placerad på hällens undre hölje. Stäng av strömkretsen innan ledningar ansluts till kretsen. V ärmeelementets spänning är A C 230 [...]
-
Página 11
monter a hällen _ 11 MONTERA HÄLLEN • 1N ~ • 2N ~ : Separer a de 2-fasiga kablarna (L1 och L2) före anslutning. 1N ~ 32A L N Brun Svart Grön/gul Blå Grå 220-240 V ~ 2N ~ 16A N L1 L2 380-415 V ~ Brun Svart Grön/gul Blå Grå 220-240 V ~ 2 x 1N ~ : Separer a kablarna före anslutning. 2 x 1N ~ 16A L1 N1 L2 N2 Brun Grå Blå Svart Grön/gul[...]
-
Página 12
12 _ monter a hällen INS T ALLERA P Å ARBETSBÄNK Anteckna serienumr et på hällens märkplåt före installationen. Numret kr ävs i händelse av servicefrågor och syns int e efter installationen eftersom märkplåt en sitter på undersidan av hällen. serienummer V ar speciellt uppmärksam på de minimiavstånd och fria utrymmen som kr ävs. [...]
-
Página 13
monter a hällen _ 13 MONTERA HÄLLEN minst 40 minst 40 minst 50 minst 60 480 15 25 520 minst 550 minst 35 minst 20 minst 2 minst 20 minst 100 minst 65 minst 5 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_SE.indd 13 2013-05-27 �� 1:38:37[...]
-
Página 14
14 _ monter a hällen = = 90 ° x 4 ø 2 100 100 490 ±1 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_SE.indd 14 2013-05-27 �� 1:38:38[...]
-
Página 15
delar och funktioner _ 15 DELAR OCH FUNKTIONER delar och funktioner V ÄRMEZONER 1. Induktionstillagningszon bak på 1800 W med P ower Boost 2600 W 2. Induktionstillagningszon fr am på 1800 W med P ower Boost 2600 W 3. Induktionstillagningszon komplett på 3300 W med P ower Boost 3600 W 4. Induktionstillagningszon 2400 W med P ower Boost 3600 W 5.[...]
-
Página 16
16 _ delar och funktioner 6. Indikator er för värmeinställningar och kvar var ande värme 7. V ärmebevar ande 8. P aus 9. F ullständig bryggzonsväljare K OMPONENTER Induktionshäll Monteringsfästen Skruvar INDUKTIONSUPPV ÄRMNING • Grunderna för användning av induktionshällar : När du placer ar matkärlet på en värmezon och sätter p[...]
-
Página 17
delar och funktioner _ 17 DELAR OCH FUNKTIONER HÄLLENS HUVUDFUNKTIONER • Glasker amikytan : Hällen har en glasker amikyta med fyra värmezoner . • T ouchkontr oller : Hällen styrs med touchkontr ollerna. • Enkel r engöring : För delen med glaskeramikytan och touchk ontrollerna är att de är lätt åtkomliga för rengöring. Den jämna, [...]
-
Página 18
18 _ delar och funktioner - felmeddelande, när hällen är överhettad på grund av felanvändning (ex empel: hällan används med tomma kärl) - meddelande, kärlet är inte lämpligt eller för lit et, eller inget kärl har placer ats på värmezonen. • V ärmebevarande : Använd den här funktionen för att hålla tillagad mat varm. Skärmen [...]
-
Página 19
delar och funktioner _ 19 DELAR OCH FUNKTIONER Andr a anledningar till att en värmezon stängs av Alla värmezoner stängs av om vätska kokar över och hamnar på kontrollpanelen. Den automatiska säkerhetsbrytar en aktiveras även om du placer ar en fuktad tr asa på kontrollpanelen. I båda fallen måste hällen slås på igen med P å/av-kontr[...]
-
Página 20
20 _ innan du börjar innan du börjar INLED ANDE RENGÖRING T orka glasker amikytan med en fuktad trasa och r engöringsmedel för glasker amikhällar . Använd inte fr ätande eller slipande rengöringsmedel. Detta kan skada ytan. använda hällen MA TKÄRL LÄMPLIGA FÖR INDUCERADE V ÄRMEZONER Induktionshällen kan endast sättas på när ett m[...]
-
Página 21
använda hällen _ 21 ANV ÄND A HÄLLEN LÄMPLIG TES T Kärl som är lämpliga för induktionshäll har en magnet på undersidan och tillverkaren har lagt till en symbol att den är lämplig för ändamålet. KÄRLENS S T ORLEK De inducer ande värmezonerna anpassas automatiskt till storlek en på kärlets undersida till en viss gr äns. Den magne[...]
-
Página 22
22 _ använda hällen ANV ÄNDA LÄMPLIGA MA TLAGNINGSKÄRL Bättre kärl ger bättr e resultat. • Du känner igen ett br a kok- eller stekkärl genom att titta på undersidan. Undersidan ska var a så tjock och plan som möjligt. • V ar speciellt uppmärksam på basens diameter när du k öper nya matlagningskärl. T illverkarna anger ofta bar[...]
-
Página 23
använda hällen _ 23 ANV ÄND A HÄLLEN ANV ÄNDA T OUCHK ONTROLLERNA Använd touchk ontrollerna genom att trycka på önskad panel med fingret tills motsvar ande skärm tänds eller slocknar eller funktionen aktiver as. Kontr ollera att du bar a rör vid en sensor när hällen används. Om du håller fingret plant mot panelen kan en närliggand[...]
-
Página 24
[...]
-
Página 25
använda hällen _ 25 ANV ÄND A HÄLLEN Aktiver a och inaktivera barnspärren 1. T ryck på låskontrollen i cirka 3 sekunder . En ljudsignal bekr äftar ditt val. 2. T ryck på någon av kontrollerna . visas på skärmarna vilket anger att barnspärren är aktiver ad. 3. Du stänger av barnspärren genom att trycka på låskontr ollen igen i 3 se[...]
-
Página 26
26 _ använda hällen Nästa aktiva tillagningszon väljs genom att trycka på sensorn för Timerkontroll igen. 2. Ställ med timerinställningsknapparna ( eller ) in den tidsperiod, t.ex. 15 minuter , efter vilken värmezonerna ska stängas av automatiskt. Säkerhetsbrytaren är nu aktiver ad. Använd timerkontr ollen om du vill visa återstående[...]
-
Página 27
använda hällen _ 27 ANV ÄND A HÄLLEN EXTRA ENERGI-K ONTROLL Med funktionen för extr a energitillskott blir mer ener gi tillgänglig för varje värmezon. (ex empel: när du vill få en stor kastrull med vatten att k oka snabbare) V ärmezoner Maxtid för extr a energi 280 mm 5 min 145 mm 10 min F rämr e eller bakre brygga 10 min F ullständig[...]
-
Página 28
28 _ använda hällen V ÄRMEBEV ARANDE 1. Använd den här funktionen för att hålla tillagad mat varm. T ryck på överensstämmande knapp för värmezonen. 2. T ryck på knappen V ärmebevarande . P AUS F unktionen P AUS försätter simultant alla värme zoner som är påslagna i läget låg energi, och sedan tillbaka till den tidigar e instäl[...]
-
Página 29
använda hällen _ 29 ANV ÄND A HÄLLEN 2. T ryck på värmeinställningsväljarna ( eller ). V ärmeinställningen som visas på vänster sida (fr ämre, bakre) ändr as. LJUD P Å/A V 1. T ryck på sensorn för På/A v-kontr ollen i 3 sekunder . De digitala skärmarna visar . 2. T ryck på knappen för Håll varmt i 4 sekunder inom 10 sekunder e[...]
-
Página 30
30 _ använda hällen REK OMMENDERADE INS T ÄLLNINGAR FÖR OLIKA LIVSMEDEL V ärdena i tabellen nedan är riktlinjer . V ärmeinställningarna som kr ävs för olika tillagningsmetoder beror på ett antal fakt orer , inklusive kärlens kvalitet och typen och mängden mat som tillagas. Inställning T illagningsmetod Användningsex empel 14-15 Hetta[...]
-
Página 31
rengöring och sk ötsel _ 31 RENGÖRING OCH SK ÖT SEL r engöring och sk ötsel HÄLL Rengöringsmedel får inte k omma i kontakt med en varm glasker amikyta: Alla rengöringsmedel måste avlägsnas med tillr äcklig mängd rent vatten eft ersom de har en fr ätande eekt när ytan blir het. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, t.e x. reng[...]
-
Página 32
32 _ rengöring och sk ötsel Ihärdiga fläckar 1. Använd en glasskr apa när du ska ta bor t mat som k okat över eller fastbr ända stänkfläckar . 2. Placer a glasskrapan i vinkel mot glasker amikytan. 3. A vlägsna fläckarna genom att skrapa med bladet. Glasskr apor och rengöringsmedel för glasker amik finns i specialbutiker . Hårt f[...]
-
Página 33
rengöring och sk ötsel _ 33 RENGÖRING OCH SK ÖT SEL HÄLLRAM (TILL V AL) Använd inte vinäger , citronsaft eller avkalkningsmedel på hällens infattning eftersom de kan orsaka matta fläckar . 1. T orka infattningen med en fuktad tr asa. 2. Lös upp int orkad smuts med en blöt trasa. T orka bor t och t orka torrt. UNDVIKA SKADOR P Å HÄLLE[...]
-
Página 34
34 _ garanti och service gar anti och ser vice V ANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNING Åtgärda småfel själv med hjälp av följande anvisningar eft ersom de annars kan leda till störr e fel. Försök int e utföra andr a repar ationer om det inte går att åtgär da felet med hjälp av anvisningarna nedan. Repar ationer ska enbar t utför as av en kv[...]
-
Página 35
garanti och service _ 35 GARANTI OCH SERVICE V ad gör jag om det inte går att stänga av eller slå på en värmezon? Det kan bero på något av följande: • Kontr ollpanelen är delvis täckt av en fuktad trasa eller vätska. • Barnspärren är aktiver ad. V ad gör jag om skärmen är tänd? Kontr ollera följande: • Kontr ollpanelen är [...]
-
Página 36
36 _ garanti och service SERVICE Läs avsnittet "F elsökning" innan du ringer och begär hjälp eller service. F ölj instruktionerna nedan om du fortfarande behöver hjälp. När det gäller tekniska fel Kontakta ett servicecenter om det är ett t ekniskt fel. F örbered dig inför samtalet. Det underlättar felsökningsprocessen och g?[...]
-
Página 37
tekniska data _ 37 TEKNISKA D A T A t ekniska data TEKNISKA D A T A Hällens mått Bredd 800 mm Djup 520 mm Höjd 56 mm Mått för hål i arbetsbänk Bredd 750 mm Djup 490 mm Hörnr adie 3 mm Spänning 220-240 V ~ 50 / 60 Hz Maximalt ansluten str ömbelastning 7,2 kW Vikt Netto 15,5 kg Brutto 18,7 kg V ÄRMEZONER P osition Diameter Ström Bak, hög[...]
-
Página 38
pm (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_SE.indd 38 2013-05-27 �� 1:38:46[...]
-
Página 39
pm (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_SE.indd 39 2013-05-27 �� 1:38:46[...]
-
Página 40
Kodnr: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) CYPRUS 8009 4000 only from landline (+30) 210 68976[...]
-
Página 41
t enk deg mulighetene Gratuler er med ditt nye Samsung-produkt. F or å få mer fullstendig service lønner det seg å registrer e produktet på ww w .samsung.com/register Induksjonsk omfyr t opp bruk erhåndbok NZ84F7NC-serie NORSK Denne håndboken er laget av 100 % resirkulert papir . (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_NO.indd 1 2013-05-06 �� 1[...]
-
Página 42
2 _ bruke denne håndboken bruke denne håndbok en T a deg tid til å lese denne brukerhåndbok en. V ær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du finner i følgende kapittel, før du bruk er apparatet ditt. Behold denne håndbok en for fremtidige oppslag. Hvis du overlat er apparatet til andr e eiere, må du huske å lever e med man[...]
-
Página 43
sikkerhetsinstruksjoner _ 3 SIKKERHETSINS TRUKSJONER sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsaspekt ene omkring dette apparat et er i samsvar med alle godtatte t ekniske standarder og sikk erhetsstandarder . Som produsent er mener vi imidler tid også at det er vår t ansvar å gjøre dere kjent med følgende sikk erhetsinstrukser . ADV ARSEL Dette appar[...]
-
Página 44
4 _ sikkerhetsinstruksjoner Slå av komfyr elementet med bryteren ett er bruk, ikke bruk kjelesensoren som enest e sikring. Ikke bruk st erke slipemidler eller metallskrape til å rengjør e glasset på komfyrtoppen. Dett e kan føre til at overflaten blir skr apet opp slik at glassoverflaten blir skadet. Appar atet er ikke ment å skulle oper er[...]
-
Página 45
sikkerhetsinstruksjoner _ 5 SIKKERHETSINS TRUKSJONER FORSIK TIG P ass på at apparat et er riktig installert og jordet av kvalifiserte fagfolk. Bare kvalifisert e fagfolk kan utføre service på dette appar atet. Repar asjoner foretatt av ukvalifiserte personer kan føre til skade eller alvorlig funksjonssvikt. Hvis appar atet trenger r eparasjo[...]
-
Página 46
6 _ sikkerhetsinstruksjoner Bruk aldri komfyrtoppen til å varme opp r ommet. V ær forsiktig når du setter inn elektriske appar ater i stikkontakt er i nærheten av komfyrtoppen. Strømledninger må ikk e komme i kontakt med koket oppen. Overopphet et fett og olje kan raskt ta fyr . F orlat aldri overflateenhet er uten tilsyn når du lager mat i[...]
-
Página 47
instruksjoner for avhending _ 7 I N S T R U K S J O N E R F O R A V H E N D I N G instruksjoner for avhending A VHENDING A V EMBALLASJE Alle materialer som er brukt i emballasjen til dett e apparat et, er fullstendig r esirkulerbare. Ark og deler i hardskum er riktig merket. Sørg for at emballasjemat eriale og gamle apparat er blir avhendet med he[...]
-
Página 48
8 _ innhold innhold INS T ALLERE K OMFYRT OPPEN 9 9 Sikkerhetsinstruksjoner for installatør en 10 Koble til strømnett et 12 Installere i benkeplat en DELER OG FUNKSJONER 15 15 Kokesoner 15 Kontrollpanel 16 Komponenter 16 Induksjonsoppvarming 17 Apparat ets nøkkelfunksjoner 18 Sikkerhetsutkobling 19 Restvarmeindikator 19 T emperatursensor FØR DU[...]
-
Página 49
installere k omfyrtoppen _ 9 INS T ALLERE K OMFYRT OPPEN installer e k omfyr t oppen P ass på at det nye apparat et blir installert og jordet av kvalifisert personell. V ennligst følg denne anvisningen. Gar antien vil ikke dekke skader som kan oppstå som et resultat av feil installasjon. T ekniske data finner du på slutten av denne håndboken[...]
-
Página 50
10 _ installere k omfyrtoppen K OBLE TIL S TRØMNETTET F ør tilkobling må du sjekke at appar atets nominelle spenning, dvs. den spenningen som er angitt på typeskiltet, st emmer overens med tilgjengelig strømforsyning. T ypeskiltet er plassert på den nederste karmen på komfyrtoppen. Slå av strømmen før du k obler kablene til kretsen. Spenn[...]
-
Página 51
installere k omfyrtoppen _ 11 INS T ALLERE K OMFYRT OPPEN • 1N ~ • 2N ~ : Separer 2-faset e ledninger (L1 og L2) før tilkobling. 1N ~ 32A L N Brun Svart Grønn/gul Blå Grå 220–240 V ~ 2N ~ 16A N L1 L2 380-415 V ~ Brun Svart Grønn/gul Blå Grå 220-240 V ~ 2 x 1 N ~ : Separer ledningene før tilk obling. 2 x 1N ~ 16A L1 N1 L2 N2 Brun Grå [...]
-
Página 52
12 _ installere k omfyrtoppen INS T ALLERE I BENKEPLA TEN Noter ned serienummer et på apparat ets typeskilt før installasjonen. Dette nummer et er nødvendig i tilfelle det er behov for service og det er ikke lenger tilgjengelig etter installasjon, ettersom det befinner seg på det opprinnelige typeskiltet på undersiden av appar atet. serienumm[...]
-
Página 53
installere k omfyrtoppen _ 13 INS T ALLERE K OMFYRT OPPEN min. 40 min. 40 min. 50 min. 60 480 15 25 520 min. 550 min. 35 min. 20 min. 2 min. 20 min. 100 min. 65 min. 5 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_NO.indd 13 2013-05-06 �� 1:54:02[...]
-
Página 54
14 _ installere k omfyrtoppen = = 90 ° x 4 ø 2 100 100 490 ±1 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_NO.indd 14 2013-05-06 �� 1:54:02[...]
-
Página 55
deler og funksjoner _ 15 DELER OG FUNKSJONER deler og funksjoner K OKESONER 1. Bakre induksjonsbr osone 1800 W , med boost er 2600 W . 2. F remre induksjonsbr osone 1800 W , med booster 2600 W . 3. Komplett induksjonsbr osone 3300 W , med boost er 3600 W . 4. Induksjonsoppvarmingssone 2400 W , med booster3600 W . 5. Induksjonsoppvarmingssone 1200 W[...]
-
Página 56
16 _ deler og funksjoner 6. Indikator er for varmeinnstillinger og restvarme 7. Hold varm 8. P ause 9. Sonevelger for komplett bro K OMPONENTER Induksjonskomfyrtopp Installasjonsbr akett er Skruer INDUKSJONSOPPV ARMING • Prinsippet med induksjonsoppvarming : Når du plasser er et kokekar på en k okesone og slår den på, produserer de elektronis[...]
-
Página 57
deler og funksjoner _ 17 DELER OG FUNKSJONER APP ARA TET S NØKKELFUNKSJONER • Kok eflate av ker amisk glass : Apparat et har en kokeflate av ker amisk glass og fire kokesoner som r eagerer r askt. • Berøringsbryter e : Apparatet styr es ved hjelp av berøringsbryter e. • Enkel r engjøring : For delen med kokeflate og bryter e av ker am[...]
-
Página 58
18 _ deler og funksjoner - feilmelding når komfyrtoppen er over opphetet på grunn av unormal bruk (for eksempel når det står tomme k okekar på en kokesonen). - melding når det blir brukt uegnede eller for små kokekar eller hvis det ikke er plassert noen kokekar på k okesonen. • Hold varm : Bruk denne funksjonen til å holde kokt mat varm.[...]
-
Página 59
deler og funksjoner _ 19 DELER OG FUNKSJONER Andre grunner til at en k okesone kan slås av automatisk Alle kokesoner vil bli slått av hvis væske k oker over og renner ut over kontrollpanelet. Den automatiske utk oblingen vil også aktiveres hvis du plasserer en fuktig klut på kontrollpanelet. I begge disse tilfellene må appar atet slås på ig[...]
-
Página 60
20 _ før du begynner før du begynner RENGJØRING VED OPPS T ART T ørk av den ker amiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for ker amiske koket opper . Bruk aldri etsende eller slipende rengjøringsmidler . Overflaten kan bli skadet. bruk av k omfyr t oppen K OKEKAR FOR MA TLAGING MED INDUKSJONSSONER Induksjonskomfyrtoppen kan b[...]
-
Página 61
bruk av komfyrtoppen _ 21 BRUK A V K OMFYRTOPPEN EGNETHETS TES T Kokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekar et og kokekaret er merket som egnet for dette av produsent en. S T ØRRELSE P Å K OKEKAR Induksjonskokesoner tilpasser seg aut omatisk til størrelsen på bunnen av kokekar et, opp til en viss[...]
-
Página 62
22 _ bruk av komfyrtoppen BRUK A V EGNEDE KOKEKAR Gode kasseroller gir gode r esultater • Du kan kjenne igjen gode kasseroller på bunnen. Bunnen bør være så tykk og flat som mulig. • Når du kjøper nye kasser oller , må du være spesielt oppmerksom på diameter en på bunnen. Produsent ene oppgir ofte diameter en ved den øvre kant en. ?[...]
-
Página 63
bruk av komfyrtoppen _ 23 BRUK A V K OMFYRTOPPEN BRUKE BERØRINGSBRYTERNE Berøringsbryterne oper eres ved at du berør er ønsket panel med fingertuppen til riktig display lyser opp eller slukkes, eller til ønsket funksjon aktiveres. P ass på at du bare berør er én br yt er når du styrer apparat et. Hvis fingeren din ligger for flatt på p[...]
-
Página 64
24 _ bruk av komfyrtoppen Hvis mer enn én sensor trykkes i mer enn 8 sekunder , vil vises på varmeinnstillingsdisplayet. Berør sensor en for På/A V -bryteren for å nullstille. SLÅ A V APP ARA TET Appar atet slås helt av ved hjelp av P å/Av-bryteren . Berør P å/A v-br yteren i 3 sekunder . Ett er å ha slått av én kokesone eller hele kok[...]
-
Página 65
bruk av komfyrtoppen _ 25 BRUK A V K OMFYRTOPPEN Slå på/av barnesikringen 1. Berør Lås -bryter en i omtrent 3 sekunder . Innstillingen bekreft es med et lydsignal. 2. Berør hvilk en som helst br yter . vises på displayene for å angi at barnesikring er aktivert. 3. Når du skal slå av barnesikringen, berør er du Lås -bryteren i omtrent 3 s[...]
-
Página 66
26 _ bruk av komfyrtoppen Neste aktive k okesone velges ved å berøre Tidtaker -bryter en en gang til. 2. Bruk Tidtakerinnstilling -bryterne ( eller ) til å stille inn ønsket tid, for eksempel 15 minutter . Kokesonen vil da bli slått av automatisk ett er 15 minutter . Sikkerhetsutkoblingen er nå aktivert. Du kan vise hvor mye tid som er igjen [...]
-
Página 67
bruk av komfyrtoppen _ 27 BRUK A V K OMFYRTOPPEN EFFEKT ØKNING-BRYTER Eektøkningsfunksjonen gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone (for eksempel pr aktisk når du skal koke opp en st or kjele med vann). Kok esoner Maks. eektøkningstid 280 mm 5 min 145 mm 10 min F orside- eller baksidebro 10 min Komplett br o 5 min Ett er dette ret[...]
-
Página 68
28 _ bruk av komfyrtoppen HOLD V ARM 1. Bruk denne funksjonen til å holde kokt mat varm. Berør knappen til tilsvar ende kokesone. 2. Berør Hold varm -tasten. P AUSE P AUSE -funksjonen setter alle k okesonene på lav strøminnstilling samtidig, og der etter tilbake til den tidligere angitt e varmeinnstillingen. Denne funksjonen kan brukes til å [...]
-
Página 69
bruk av komfyrtoppen _ 29 BRUK A V K OMFYRTOPPEN 2. T rykk på varmeinnstilling-bryterne ( eller ). Displayet for varmeinnstilling på venstre side (forside, bakside) endr es sammen. L YS P Å/A V 1. T rykk på På/A v-bryteren i 3 sekunder . Det digitale displayet vil vise . 2. T rykk på Hold varm -tasten i 4 sekunder innen 10 sekunder etter at d[...]
-
Página 70
30 _ bruk av komfyrtoppen FORESLÅ TTE INNSTILLINGER FOR TILBEREDNING A V SPESIELLE MA TV ARER T allene i tabellen nedenfor er veiledende. V armeinnstillingene som kreves for forskjellige tilber edningsmetoder , avhenger av flere faktor er , inkludert kvaliteten på k okekarene som brukes, og type og mengde mat som tilberedes. Bryterinnstilling T [...]
-
Página 71
rengjøring og vedlikehold _ 31 RENGJ ØRING OG VEDLIK EHOLD r engjøring og vedlik ehold K OMFYRT OPP Rengjøringsmidler må ikke komme i k ontakt med en oppvarmet ker amisk glassflate: Alle rengjøringsmidler må f jernes med tilstrekk elige mengder rent vann etter r engjøring, ettersom de kan ha en etsende virkning når overflat en blir varm.[...]
-
Página 72
32 _ rengjøring og vedlikehold Inngrodd smuss 1. Bruk en glasskr ape til å f jerne inngrodd sprut og mat som har kokt over . 2. Plasser glasskr apen i spiss vinkel mot den keramisk e glassflaten. 3. Fjern smusset ved å skr ape med bladet. Glasskr aper og spesialrengjøringsmidler for ker amisk glass finnes i spesialbutikker . P roblematisk smu[...]
-
Página 73
rengjøring og vedlikehold _ 33 RENGJ ØRING OG VEDLIK EHOLD K OMFYRT OPPRAMME (AL TERNA TIV) Ikke bruk eddik, sitronsaft eller beleggfjerner på komfyrtoppr ammen. Da kan matte flekker oppstå. 1. T ørk r ammen med en fuktig klut. 2. F ukt tørkede matr ester med en våt klut. T ørk og gni tørr . UNNGÅ SKADER P Å APP ARA TET • Ikke bruk ko[...]
-
Página 74
34 _ garanti og service gar anti og ser vice V ANLIGE SPØRSMÅL OG FEILSØKING Det kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindr e feil som du selv kan rett e ved hjelp av følgende veiledning. Ikke forsøk å gjøre andre r eparasjoner hvis følgende instruksjoner ikke hjelper i hvert enkelt tilfelle. Repar asjoner på apparatet må bar e utf[...]
-
Página 75
garanti og service _ 35 GARANTI OG SERVICE Hva skal jeg gjøre hvis r estvarmeindikator en ikke vises på displayet etter at k okesonene er slått av? Kontr oller følgende mulige forklaring: • Kokesonen ble bar e brukt kort tid, og ble derfor ikke varm nok. Hvis kokesonen er varm, må du ringe kundeservice. Hva skal jeg gjøre hvis k okesonen ik[...]
-
Página 76
36 _ garanti og service SERVICE F ør du tilkaller hjelp eller service, må du sjekk e kapitlet "F eilsøking". Hvis du fortsatt trenger hjelp, følger du veiledningene under: Er det en teknisk feil? I så fall må du kontakt e kundeser vice. F orbered deg alltid på samtalen. Dette vil gjør e det enklere å diagnostisere pr oblemet og v[...]
-
Página 77
tekniske data _ 37 TEKNISKE D A T A t eknisk e data TEKNISKE D A T A Apparat ets mål Bredde 800 mm Dybde 520 mm Høyde 56 mm Utskjæringsmål for benkeplat en Bredde 750 mm Dybde 490 mm Hjørner adius 3 mm T ilkoblingsspenning 220–240 V ~ 50 / 60 Hz Maksimal tilkoblet str ømbelastning 7,2 kW V ekt Netto 15,5 kg Brutto 18,7 kg K OKESONER Stillin[...]
-
Página 78
memo (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_NO.indd 38 2013-05-06 �� 6:00:30[...]
-
Página 79
memo (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_NO.indd 39 2013-05-06 �� 6:00:30[...]
-
Página 80
Kodenr .: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) CYPRUS 8009 4000 only from landline (+30) 210 68[...]
-
Página 81
ajatt ele mahdollisuuksia Kiitos, että hankit tämän Samsungin tuott een. Jos haluat lisää palveluita, rekister öi tuote osoitteessa: ww w .samsung.com/register Induktioliesi käytt öopas NZ84F7NC-sarja SUOMI T ämä opas on valmistettu 100 % kierrätyspaperista. (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_FI.indd 1 2013-05-06 �� 2:01:26[...]
-
Página 82
2 _ oppaan käyttö oppaan käytt ö Lue tämä käyttöopas huolella ennen laitt een käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeisiin. Säilytä opas myöhempää käyttöä varten. Jos laite luovut etaan uudelle omistajalle, opas tulee toimittaa sen mukana. T ÄRKEIT Ä TURV ALLISUUSMERKINT ÖJÄ JA V AROT OIM[...]
-
Página 83
turvallisuusohjeet _ 3 TURV ALLISUUSOHJEET tur vallisuusohjeet T ämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknist en ja turvallisuusstandardien vaatimukset. Laitteen valmistajana olemme kuitenkin sitä mieltä, että velvollisuut emme on antaa sinulle myös seuraavat turvallisuusohjeet. V AROITUS T ämä laite ei ole tarkoi[...]
-
Página 84
4 _ turvallisuusohjeet Älä puhdista lieden lasia hankaavilla aineilla tai ter ävillä metallilastoilla, sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa, mikä puolestaan voi johtaa lasin rikkoutumiseen. Laitetta ei ole tark oitettu käytettäviksi ulk oisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjest elmän kanssa. V AROITUS: Laite ja sen näkyvillä ol[...]
-
Página 85
turvallisuusohjeet _ 5 TURV ALLISUUSOHJEET V AARA V armista, että laite on pätevän sähk öteknikon oikein asentama ja maadoittama. V ain pätevän huoltohenkilöst ön tulee huoltaa laitetta. Epäpätevien henkilöiden t ekemät korjaukset voivat aiheuttaa vammoja tai laitteen vaurioitumisen. Jos laite tarvitsee korjausta, ota yht eyttä paikal[...]
-
Página 86
6 _ turvallisuusohjeet Älä koskaan käytä liettä huoneen lämmittämiseen. Ole varovainen kytkiessäsi sähk ölaitteita pistor asiaan lieden lähellä. Sähköjohdot eivät saa joutua kosketuksiin k eittotason kanssa. Ylikuumentunut r asva ja öljy syttyvät helposti palamaan. Älä koskaan jätä pintayksiköitä valvomatta valmistaessasi ruo[...]
-
Página 87
hävitysohjeet _ 7 HÄ VITY SOHJEET hävitysohjeet P AKKAUSMA TERIAALIN HÄ VITY S Kaikki laitteen pakkausmat eriaalit ovat täysin kierrät ettäviä. Pahvi- ja muoviosat on merkitty asianmukaisesti. Ota turvallisuus ja ympäristö huomioon, kun hävität pakkausmat eriaaleja ja vanhoja laitteita. V ANHAN LAITTEEN OIKEANLAINEN HÄ VITT ÄMINEN V A[...]
-
Página 88
8 _ sisällys sisällys LIEDEN ASENT AMINEN 9 9 Asentajan turvallisuusohjeet 10 Sähköverkkoon liittäminen 12 Asentaminen työpöydälle OSA T JA OMINAISUUDET 15 15 Keittoalueet 15 Ohjaustaulu 16 Osat 16 Induktiolämmitys 17 Laitteen tärkeimmät t oiminnot 18 T urvakatkaisu 19 Jälkilämmön ilmaisin 19 Lämpötilan tunnistin ALK UVALMIS TEL UT [...]
-
Página 89
lieden asentaminen _ 9 LIEDEN ASENT AMINEN lieden asentaminen V armista, että laitteen asentaa ja maadoittaa pät evä sähköt eknikko. Noudata tätä ohjetta. T akuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat väär änlaisesta asennuksesta. Laitteen t ekniset tiedot löytyvät tämän käyttöoppaan loppuosasta. ASENT AJAN TURV ALLISUUSOHJEET • S?[...]
-
Página 90
10 _ lieden asentaminen SÄHK ÖVERKK OON LIITT ÄMINEN Ennen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännit e eli arvokilvessä mainittu jännite vastaa verkon jännit että. Ar vokilpi sijaitsee lieden kot elon alaosassa. Katkaise piiristä virta ennen johtojen kytkemistä piiriin. V astuksen jännite on A C 230 V~. Laite t oimii h[...]
-
Página 91
lieden asentaminen _ 11 LIEDEN ASENT AMINEN • 1N ~ • 2N ~ : Erota kaksivaihejohdot (L1 ja L2) ennen kytkemistä. 1N ~ 32A L N Ruskea Musta Vihreä/k eltainen Sininen Harmaa 220–240 V ~ 2N ~ 16A N L1 L2 380–415 V ~ Ruskea Musta Vihreä/k eltainen Sininen Harmaa 220–240 V ~ 2 x 1N ~ : Erota johdot ennen kytk entää. 2 x 1N ~ 16A L1 N1 L2 N[...]
-
Página 92
12 _ lieden asentaminen ASENT AMINEN TY ÖPÖ YD ÄLLE Kirjoita ylös laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero ennen asennusta. T ätä numeroa tarvitset pyytäessäsi huoltoa eikä se ole näkyvillä asennuksen jälkeen, koska arvokilpi jää laitteen alle. Sarjanumero Kiinnitä erityistä huomiota vähimmäistilan ja välien vaatimuksiin. Kiinnit[...]
-
Página 93
lieden asentaminen _ 13 LIEDEN ASENT AMINEN min. 40 min. 40 min. 50 min. 60 480 15 25 520 min. 550 min. 35 min. 20 min. 2 min. 20 min. 100 min. 65 min. 5 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_FI.indd 13 2013-05-06 �� 2:01:28[...]
-
Página 94
14 _ lieden asentaminen = = 90 ° x 4 ø 2 100 100 490 ±1 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_FI.indd 14 2013-05-06 �� 2:01:29[...]
-
Página 95
osat ja ominaisuudet _ 15 OSA T JA OMINAISUUDET osat ja ominaisuudet KEITT OAL UEET 1. 1800W:n takainduktioalue 2600W:n tehonlisäyksellä 2. 1800W:n etuinduktioalue 2600W:n tehonlisäyksellä 3. 3300W:n koko induktioalue 3600W:n t ehonlisäyksellä 4. 2400W:n induktiokeittoalue 3600W:n t ehonlisäyksellä 5. 1200W:n indu[...]
-
Página 96
16 _ osat ja ominaisuudet 6. Lämpöasetusten ja jälkilämmön ilmaisimet 7. Pidä lämpimänä 8. Keskeytys 9. Koko k eittoalueen valitsin OSA T Induktioliesi Asennuspidikkeet Ruuvit INDUKTIOLÄMMITY S • Induktiolämmityksen toimintaperiaate : K un asetat keittoastian k eittoalueelle ja kytket siihen virr an, induktiolieden elektroniset piirit [...]
-
Página 97
osat ja ominaisuudet _ 17 OSA T JA OMINAISUUDET LAITTEEN T ÄRKEIMMÄ T T OIMINNO T • Lasiker aaminen keittopinta : Laitt eessa on lasiker aaminen keittopinta ja neljä pikak eittoaluetta. • Kosk etuspainikkeet : Laitetta käyt etään kosketuspainikkeiden avulla. • Helppo puhdistus : Lasiker aamisen keittopinnan ja kosketuspainikkeiden etuna[...]
-
Página 98
18 _ osat ja ominaisuudet - : Virheilmoitus, kun liesi on ylikuumentunut väär änlaisen käytön vuoksi (esimerkki: tyhjien astioiden käytt ö liedellä). - : Ilmoitus, kun keitt oalueella käytetään vääränlaista tai liian pientä keittoastiaa tai k eittoastiaa ei ole asetettu lainkaan keittoalueelle. • Pidä lämpimänä : Käytä tätä[...]
-
Página 99
osat ja ominaisuudet _ 19 OSA T JA OMINAISUUDET Muita syitä, joiden vuoksi keitt oalue sammuu itsestään Kaikki keittoalueet sammuvat itsestään, jos vettä kiehuu yli ja roiskuu ohjaustaululle. Virta katkaistaan aut omaattisesti myös silloin, kun ohjaustaulun päälle asetetaan k ostea liina. Molemmissa tapauksissa laitteeseen on kytkettävä [...]
-
Página 100
20 _ alkuvalmistelut alkuvalmist elut ENSIPUHDIS TUS Pyyhi lasiker aaminen pinta kostealla liinalla ja lasiker aamisen keittopinnan puhdistusaineella. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Pinta voi vahingoittua. lieden käytt ö INDUKTIOKEITT OAL UEILLE T ARK OITETUT RUO ANV ALMIS TUSASTIA T: Induktioliesi voidaan kytkeä p?[...]
-
Página 101
lieden käyttö _ 21 LIEDEN KÄ YTTÖ SOPIVUUS TESTI Astia soveltuu induktioliedellä käytettäväksi, jos magneetti tarttuu sen pohjaan ja jos astian valmistaja on merkinnyt sen induktioliedelle soveltuvaksi. AS TIOIDEN K OKO Induktiokeittoalueet mukautuvat aut omaattisesti astioiden pohjan kokoon tiettyyn r ajaan saakka. Astian pohjan magneettis[...]
-
Página 102
22 _ lieden käyttö OIKEANLAIS TEN ASTIOIDEN KÄ YTT Ö Mitä parempia astioita käytät, sitä par empiin tuloksiin pääset. • V oit tunnistaa hyvät astiat niiden pohjista. P ohjan tulisi olla mahdollisimman paksu ja tasainen. • Kun ostat uusia astioita, kiinnitä erityistä huomiota pohjan halkaisijaan. V almistajat ilmoittavat usein vain [...]
-
Página 103
lieden käyttö _ 23 LIEDEN KÄ YTTÖ K OSKETUSP AINIKKEIDEN KÄ YTT Ö Käytä kosketuspainikkeita k oskettamalla haluamaasi painiketta sormen kärjellä, kunnes halutut näytöt syttyvät tai sammuvat tai haluamasi toimint o aktivoituu. V armista, että kosketat vain yhtä painik etta kerrallaan, kun käytät laitetta. Jos sormesi painuu liian le[...]
-
Página 104
24 _ lieden käyttö Jos painat useampaa kuin yhtä painiketta yli 8sekuntia, näyttää lämpöasetusnäkymän. Nollaa arvo koskettamalla virtapainiketta . VIRRAN KA TKAISEMINEN LAITTEEST A Laitteen virta katkaistaan kok onaan koskettamalla virtapainik etta . Kosketa virtapainik etta 3sekunnin ajan. Kun yksittäinen keitt oalue tai koko keit[...]
-
Página 105
lieden käyttö _ 25 LIEDEN KÄ YTTÖ Lapsilukon kytk eminen päälle ja pois päältä 1. Kosketa lukk opainiketta noin 3sekunnin ajan. Laite vahvistaa asetuksen äänimerkillä. 2. Kosketa mitä tahansa painik etta. Näytöissä näkyy merkkinä siitä, että lapsilukko on käytössä. 3. Kun haluat ottaa lapsilukon pois päältä, k osketa lu[...]
-
Página 106
26 _ lieden käyttö Seur aava aktiivinen keittoalue valitaan koskettamalla ajastinpainiketta uudelleen. 2. Käytä ajastimen asetuspainikkeita ( tai ) ja aseta haluamasi automaattinen katkaisuaika, esimerkiksi 15minuuttia. T urvakatkaisu on nyt aktivoitu. V oit näyttää minkä tahansa keittoalueen jäljellä olevan ajan käyttämällä ajasti[...]
-
Página 107
lieden käyttö _ 27 LIEDEN KÄ YTTÖ TEHONLISÄ Y SP AINIKE T ehonlisäystoiminnon avulla saat lisätehoa käytt öön keittoalueilla (esimerkki: jos haluat keittää suuren määr än vettä). Keitt oalueet Enimmäistehoaika 280 mm 5 min 145 mm 10 min Etu- tai taka-alue 10 min Iso keittoalue 5 min T ämän jälkeen keitt oalue palaa automaattises[...]
-
Página 108
28 _ lieden käyttö PID Ä LÄMPIMÄNÄ 1. Käytä tätä toimint oa ruoan pitämiseen lämpimänä. Kosketa haluamasi keittoalueen painik etta. 2. Kosketa lämpimänä pitämisen painiketta. KESKEYTY S KESKEYTYS kytkee kaikki käytössä olevat keitt oalueet ensin alhaiseen tehoasetukseen ja sen jälkeen aiemmin aset ettuun lämpöasetukseen. T ?[...]
-
Página 109
lieden käyttö _ 29 LIEDEN KÄ YTTÖ 2. Kosketa lämpötilanvalitsimia ( tai ). V asemman puolen (etu- ja takaosa) lämpötilanäyttö vaihtuu k osketuksen mukaisesti. ÄÄNI KÄ YTT ÖÖN / POIS KÄ YT ÖS T Ä 1. Kosketa virtapainik etta 3 sekunnin ajan. Digitaalisessa näytössä näkyy . 2. Kosketa pidä lämpimänä -painik etta 4 sekunnin aj[...]
-
Página 110
30 _ lieden käyttö SUOSITEL T A V A T RUOKAK OHT AISET ASETUKSET T aulukon luvut ovat ohjeellisia. Eri ruoanlaitt otapojen vaatimat lämpöasetukset riippuvat useista tekijöistä, esimerkiksi käyt ettävän astian laadusta ja valmistettavan ruoan tyypistä. Asetus Ruoanlaitt otapa Käyttöesimerkk ejä 14–15 Lämmitys Kevyt ruskistus P aistam[...]
-
Página 111
puhdistus ja huolto _ 31 PUHDIS TUS JA HUOL T O puhdistus ja huolt o LIESI Puhdistusaineet eivät saa joutua k osketuksiin kuumentuneen lasiker aamisen pinnan kanssa: Kaikki puhdistusaineet tulee poistaa riittävällä määr ällä puhdasta vettä puhdistuksen jälkeen, sillä ne voivat vaikuttaa syövyttävästi pinnan kuumentuessa. Älä käytä[...]
-
Página 112
32 _ puhdistus ja huolto V aik ea lika 1. Käytä lasikaavinta ylikiehuneen ruoan ja muun vaikean lian poistamiseen. 2. Aseta lasikaavin kulmassa lasiker aamista pintaa vasten. 3. P oista lika kaapimella. Lasikaapimia ja lasiker amiikan puhdistusaineita saa erikoismyymälöistä. Ongelmalika 1. P oista palanut sokeri, ja sulanut muovi, alumiinifoli[...]
-
Página 113
puhdistus ja huolto _ 33 PUHDIS TUS JA HUOL T O LIEDEN KEHY S (LISÄ V ARUSTE) Älä käytä etikkaa, sitruunamehua tai kattilakiven poistoainetta lieden kehykseen, sillä pintaan voi ilmestyä himmentymiä. 1. Pyyhi kehys kost ealla liinalla. 2. Kostuta kuivunut lika mär ällä liinalla. Pyyhi ja hankaa kuivaksi. K UINKA V ÄL T Ä T LAITTEEN V A[...]
-
Página 114
34 _ takuu ja huolto takuu ja huolt o USEIN KY S YTYT K YS YMYKSET J A ONGELMA TILANTEET Vika voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voit mahdollisesti korjata sen itse seur aavien ohjeiden avulla. Jos seur aavista ohjeista ei ole hyötyä tietyssä tilanteessa, älä yritä mitään muita korjauksia. V ain pätevä huolt oteknikko saa [...]
-
Página 115
takuu ja huolto _ 35 T AKUU J A HUOL T O Mitä teen, jos keitt oalueiden sammuttamisen jälkeen näytössä ei näy jälkilämmönilmaisinta? T arkista seur aavat seikat: • Keitt oaluetta on käytetty vain lyhyen aikaa eikä se siksi ole kuumentunut riittävästi. Jos keittoalue on kuuma, ota yht eyttä asiakaspalveluun. Mitä teen, jos keitt oal[...]
-
Página 116
36 _ takuu ja huolto HUOL T O Ennen kuin soitat huoltoon, lue k ohta ”Ongelmatilanteet” . Jos tarvitset vielä tämänkin jälkeen apua, noudata seuraavia ohjeita. Onko kyseessä t ekninen vika? Jos on, ota yhteyttä asiakaspalveluun. V almistaudu keskust eluun etukäteen. T ämä helpottaa vian määrittelyä ja arviota mahdollisen huoltokäyn[...]
-
Página 117
tekniset tiedot _ 37 TEKNISET TIEDO T t ekniset tiedot TEKNISET TIEDO T Laitteen mitat Leveys 800 mm Syvyys 520 mm Korkeus 56 mm T yötason leikkauksen mitat Leveys 750 mm Syvyys 490 mm Kulman säde 3 mm Liitäntäjännite 220–240 V – 50 / 60 Hz Suurin tehokuormitus 7,2 kW P aino Netto 15,5 kg Brutto 18,7 kg KEITT OAL UEET Sijainti Halkaisija T[...]
-
Página 118
Muistiinpanoja (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_FI.indd 38 2013-05-06 �� 5:59:03[...]
-
Página 119
Muistiinpanoja (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_FI.indd 39 2013-05-06 �� 5:59:03[...]
-
Página 120
Koodinumero: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) CYPRUS 8009 4000 only from landline (+30) 210[...]
-
Página 121
forestil dig mulighederne T ak, fordi du købt e dette Samsung-produkt. F or at få mere komplet service bedes du registrere dit produkt på ww w .samsung.com/register Induktionsk omfur bruger vejledning NZ84F7NC-serien DANSK Denne manual er trykt p_100 % genbrugspapir . (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_DA.indd 1 2013-05-06 �� 2:08:43[...]
-
Página 122
2 _ brug af denne vejledning brug af denne vejledning Inden du bruger dette appar at, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt være opmærksom på de sikkerhedsfor anstaltninger , der findes i følgende sektion. Gem denne brugervejledning til fremtidigt brug. Hvis du sælger apparat et, bedes du give brugervejledning[...]
-
Página 123
sikkerhedsinstruktioner _ 3 SIKKERHEDSINS TRUKTIONER sikkerhedsinstruktioner Dette appar ats sikkerhedsforhold overholder accepter ede tekniske standarder . Men som producent mener vi også, at det er vores ansvar at gøre dig fortrolig med følgende sikkerhedsinstruktioner . ADV ARSEL Dette appar at er ikke ber egnet til brug af personer (herunder[...]
-
Página 124
4 _ sikkerhedsinstruktioner Brug ikke hårde, slibende r engøringsmidler eller metalskr abere til rengøring af k omfurglasset, da disse kan ridse overfladen, og det kan medføre, at glasset splintres. Appar atet er ikke ber egnet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller et separ at f jernbetjeningssyst em. ADV ARSEL: Appar atet [...]
-
Página 125
sikkerhedsinstruktioner _ 5 SIKKERHEDSINS TRUKTIONER FORSIG TIG Sørg for , at appar atet installeres korr ekt og jordforbindes af en kvalificer et tekniker . Appar atet må kun serviceres af kvalificeret servicepersonale. Reparationer , der udføres af ikke- kvalificerede personer , kan medføre personskade eller alvorlig fejlfunktion. Hvis dit[...]
-
Página 126
6 _ sikkerhedsinstruktioner Dette appar at er kun beregnet til almindelig madlavning og stegning i hjemmet. Det er ikk e designet til kommer cielt eller industrielt brug. Brug aldrig komfur et til opvarmning af rummet. P as på, når du tilslutter elektriske appar ater til stikkontakt er tæt på komfuret. Netledninger må ikke komme i kontakt med [...]
-
Página 127
aaldsinstruktioner _ 7 AFF ALDSINSTRUKTIONER aaldsinstruktioner BORTSKAFFELSE AF EMBALLA GEN Alle materialer , der er anvendt til emballering, er helt genbrugelige. Plader og dele af hårdt skum er forsynet med r elevant mærkning. Bortskaf emballagemateriale og gamle appar ater med hensyntagen til sikkerheden og miljøet. K ORREKT BORT SKAFF[...]
-
Página 128
8 _ indhold indhold INS T ALLA TION AF K OMFURET 9 9 Sikkerhedsinstruktioner for installatør en 10 Tilslutning til str ømforsyningen 12 Indbygget installation DELE OG FUNK TIONER 15 15 Kogezoner 15 Betjeningspanel 16 Komponenter 16 Induktionsopvarmning 17 De vigtigste funktioner ved dit appar at 18 Sikkerhedsafbryder 19 Indikator for rest erende [...]
-
Página 129
installation af komfur et _ 9 INS T ALLA TION AF K OMFURET installation af k omfur et Sørg for , at det nye apparat installer es korrekt og jordforbindes af en kvalificer et person. V ær opmærksom på denne instruktion. Gar antien dækker ingen skade, der opstår som følge af forkert installation. De tekniske data findes i slutningen af denne[...]
-
Página 130
10 _ installation af komfur et TILSL UTNING TIL S TRØMFORS YNINGEN Kontr ollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med andre or d: den spænding, der står på ydelsesskiltet, skal svare til det tilgængelige spænding. Y delsesskiltet findes i k omfurets nedre ovnrum. Afbryd strømmen til kredsløbet, inden tilslutning af lednin[...]
-
Página 131
installation af komfur et _ 11 INS T ALLA TION AF K OMFURET • 1N ~ • 2N ~ : Adskil de 2-fasede ledninger (L1 og L2) inden tilslutning. 1N ~ 32A L N Brun Sort Grøn/gul Blå Grå 220 - 240 V ~ 2N ~ 16A N L1 L2 380 - 415 V ~ Brun Sort Grøn/gul Blå Grå 220 - 240 V ~ 2 x 1N ~ : Adskil ledningerne inden tilslutning. 2 x 1N ~ 16A L1 N1 L2 N2 Brun [...]
-
Página 132
12 _ installation af komfur et INDB Y GGET INST ALLA TION Notér serienummer et på apparat ets ydelsesskilt inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis der bliver brug for service. Nummeret er ikke tilgængeligt eft er installationen, da det originale ydelsesskilt er på appar atets underside. serienummer V ær særlig opmærksom på minim[...]
-
Página 133
installation af komfur et _ 13 INS T ALLA TION AF K OMFURET min. 40 min. 40 min. 50 min. 60 480 15 25 520 min. 550 min. 35 min. 20 min. 2 min. 20 min. 100 min. 65 min. 5 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_DA.indd 13 2013-05-06 �� 2:08:45[...]
-
Página 134
14 _ installation af komfur et = = 90 ° x 4 ø 2 100 100 490 ±1 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_DA.indd 14 2013-05-06 �� 2:08:45[...]
-
Página 135
dele og funktioner _ 15 DELE OG FUNKTIONER dele og funktioner K OGEZ ONER 1. Induktionsbrozone (bagest e) 1800 W med P ower Boost 2600 W 2. Induktionsbrozone (forr este) 1800 W med P ower Boost 2600 W 3. Induktionsbrozone (k omplet) 3300 W med P ower Boost 3600 W 4. Induktionskogezone 2400 W med P ower Boost 3600 W 5. Induktionskogezone 1200 W med [...]
-
Página 136
16 _ dele og funktioner 6. Indikator er for varmeindstillinger og rester ende varme 7. V armholdning 8. P ause 9. Knap til samlet bro zone K OMPONENTER Induktionskomfur Installationsbeslag Skruer INDUKTIONSOPV ARMNING • Princippet ved induktionsopvarmning : Når du anbringer dit køkkent øj på en kogezone og tænder for den, generer er de elekt[...]
-
Página 137
dele og funktioner _ 17 DELE OG FUNKTIONER DE VIG TIGS TE FUNKTIONER VED DIT APP ARA T • Glasker amisk kogeoverflade : Appar atet er udstyret med en glasker amisk overflade og fire kogezoner med hurtig reaktion. • Berøringssensor er : Dit apparat betjenes med berøringssensor er . • Let r engøring : For delen ved den glaskeramisk e kogeo[...]
-
Página 138
18 _ dele og funktioner - fejlmeddelelse, når komfuret over ophedes pga. unormal drift. (eksempel: anvendelse med tomt k økkentøj) - meddelelse, køkkent øjet et ikke velegnet eller for småt, eller der er ikke anbr agt noget køkkentøj på k ogezonen. • V armholdning : Brug denne funktion til at holde tilberedt mad varm. Displayet viser ‘[...]
-
Página 139
dele og funktioner _ 19 DELE OG FUNKTIONER Andre muligheder for at en k ogezone afbryder sig selv Alle kogezoner afbryder sig selv , hvis væske koger over og havner på kontrolpanelet. Den automatiske afbryder aktiver es også, hvis du anbringer en fugtig klud på kontrolpanelet. I begge tilfælde er det nødvendigt at tænde for appar atet igen p[...]
-
Página 140
20 _ inden du starter inden du star t er FØRS TE RENGØRING Aftør den glasker amiske overflade med en fugtig klud og rengøringsmiddel til glasker amik. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler . Overfladen kan tage skade. brug af k omfur et K ØKKENT ØJ TIL INDUKTIONSK OGEZ ONER Du kan kun tænde for induktionskomfuret, når der er[...]
-
Página 141
brug af komfur et _ 21 BRUG AF K OMFURET EGNETHEDS TEST Køkkent øj er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på køkkent øjets bund, og køkkentøjet er mærket som velegnet af køkkent øjsproducenten. S T ØRRELSE P Å K ØKKENT ØJ Induktionskogezoner tilpasses aut omatisk til størrelsen på køkkent øjets bund, op[...]
-
Página 142
22 _ brug af komfur et BRUG AF P ASSENDE K ØKKENGREJ Bedre kasser oller giver bedre resultater . • Du kan kende en god kasserolle på dens bund. Bunden skal være så tyk som mulig. • Når du køber nye kasseroller , skal du være særlig opmærksom på bundens diameter . Fabrikant er angiver ofte diameter en på den øverste kant. • Brug ik[...]
-
Página 143
brug af komfur et _ 23 BRUG AF K OMFURET BRUG AF BERØRINGSSENSORERNE. F or at betjene berøringssensorerne skal du ber øre det ønskede panel med en fingerspids, indtil det ønskede display vises eller slukkes, eller indtil den ønskede funktion er aktiver et. Sørg for , at du kun berører ét sensorpanel, når du bruger appar atet. Hvis din ?[...]
-
Página 144
24 _ brug af komfur et Hvis mere end en sensor trykkes i mere end 8 sekunder , vises på displayet til varmeindstilling. Rør ved sensoren T ænd/sluk for at nulstille. SL UK FOR APP ARA TET F or at slukke helt for apparat et skal du bruge kontrolsensor en T ænd/sluk . Rør ved sensoren T ænd/sluk i 3 sekunder . Når du har slukket for en enkelt [...]
-
Página 145
brug af komfur et _ 25 BRUG AF K OMFURET Aktivering/deaktivering af børnesikringen 1. T ryk på sensoren til låsning i ca. 3 sekunder . Det lyder et akustisk signal som bekr æftelse. 2. T ryk på en hvilken som helst sensor . vises på displayene og indikerer , at børnesikringen er aktiveret. 3. F or sikkert at afbryde børnesikringen skal du i[...]
-
Página 146
26 _ brug af komfur et Den næste aktive k ogezone vælges ved igen at berøre sensoren til timeren . 2. Brug sensorerne til indstilling af timeren ( eller ) for at indstille den ønskede tid, f.eks. 15 minutter , hvoreft er kogezonen aut omatisk slukker for sig selv . Sikkerhedsafbryderen er nu aktiveret. F or at vise den rester ende tid for en ko[...]
-
Página 147
brug af komfur et _ 27 BRUG AF K OMFURET POWER BOOS T -K ONTROL P ower Boost-funktionen sørger for ekstra eekt til hver kogezone. (eksempel: bring en st or mængde vand i kog) Koge zoner Maks. boost-tid 280 mm 5 min 145 mm 10 min F orreste eller bagest e bro 10 min Samlet bro 5 min Efter denne tid vender k ogezonerne automatisk tilbage til e[...]
-
Página 148
28 _ brug af komfur et V ARMHOLDNING 1. Brug denne funktion til at holde tilberedt mad varm. Rør ved tasten for den tilsvarende koge zone. 2. Berør tast en V armholdning . P AUSE F unktionen P AUSE skifter samtidigt alle k ogezoner , der er tændt, til indstillingen lav eekt og dereft er tilbage til den tidligere indstillede varmeindstilling. [...]
-
Página 149
brug af komfur et _ 29 BRUG AF K OMFURET BROK ONTROL Brofunktionen kan styr e hele kogezonen i venstre side ved anvendelse af stort køkk entøj. (eksempel: ovalt køkkent øj, fiskefad) 1. Rør ved sensortasten til den komplett e bro zone . 2. Berør knapperne til varmeindstilling ( eller ). Visningen af varmeindstillingen for venstre side (forre[...]
-
Página 150
30 _ brug af komfur et FORESLÅEDE INDS TILLINGER VED TILBEREDNING AF VISSE MADV ARER T allene i tabellen herunder er vejledende. De varmeindstillinger , der kr æves til forskellige kogemetoder , afhænger af en række variabler , herunder kvalitet en af det køkkent øj, der anvendes, og den mængde mad der tilberedes. Indstilling K ogemetode Eks[...]
-
Página 151
rengøring og vedligeholdelse _ 31 R E N G Ø R I N G O G V E D L I G E H O L D E L S E r engøring og vedligeholdelse K OMFUR Rengøringsmidler må ikke komme i k ontakt med en opvarmet glasker amisk overflade: Alle rengøringsmidler skal f jernes med tilstr ækkelige mængder af rent vand efter r engøring, da disse kan have en ætsende virkning[...]
-
Página 152
32 _ rengøring og vedligeholdelse Alvorligt snavset 1. Brug en glasskr aber til at f jerne madvarer , der er kogt over samt alvorlige plamager . 2. Anbring glasskr aberen i en vinkel i forhold til den glasker amiske overflade. 3. Fjern snavset ved at skr abe med bladet. Glasskr abere og rengøringsmidler til glasker amik kan købes i specialbutik[...]
-
Página 153
rengøring og vedligeholdelse _ 33 R E N G Ø R I N G O G V E D L I G E H O L D E L S E K OMFURRAMME (TILBEHØR) Brug ikke eddike, citr onsaft eller kalkf jerner på komfurr ammen. Ellers opstår der mørke pletter . 1. Aftør r ammen med en fugtig klud. 2. Opblød indtørr et snavs med en våd klud. Aftør , og gnid tør . SÅD AN UNDGÅR DU A T B[...]
-
Página 154
34 _ garanti og service gar anti og ser vice SPØRGSMÅL, SV AR OG FEJLFINDING Et problem kan skyldes en mindr e fejl, som du selv kan rette vha. følgende instruktioner . F orsøg ikke yderligere r eparationer , hvis følgende instruktioner ikke hjælper i de enkelt e tilfælde. Repar ationer på apparatet må kun udfør es af en kvalificeret ser[...]
-
Página 155
garanti og service _ 35 GARANTI OG SERVICE Hvad skal jeg gøre, hvis k ogezonerne, når der slukkes for dem, ikke viser r esterende varme i displayet? Kontr ollér følgende mulighed: • Kogezonen var kun k ortvarigt i brug, og den blev der for ikke tilstr ækkelig varm. Hvis kogezonen er varm, skal du kontakt e kundeservicecenteret. Hvad skal jeg[...]
-
Página 156
36 _ garanti og service SERVICE Inden du ringer efter hjælp, bedes du k ontrollere afsnittet “F ejlfinding” . F ølg instruktionerne herunder , hvis du stadig har brug for hjælp. Er det en teknisk fejl? Hvis ja: Kontakt dit kundeservicecenter . F orbered dig på forhånd til samtalen. Dette lett er processen med at diagnosticere pr oblemet, [...]
-
Página 157
tekniske data _ 37 TEKNISKE D A T A t eknisk e data TEKNISKE D A T A Apparat ets dimensioner Bredde 800 mm Dybde 520 mm Højde 56 mm Indbygning - udskæringsdimensioner Bredde 750 mm Dybde 490 mm Hjørner adius 3 mm T ilslutningsspænding 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maksimalt strømforbrug 7,2 kW V ægt Netto 15,5 kg Brutto 18,7 kg K OGEZ ONER Placeri[...]
-
Página 158
memo (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_DA.indd 38 2013-05-06 �� 5:59:49[...]
-
Página 159
memo (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_DA.indd 39 2013-05-06 �� 5:59:49[...]
-
Página 160
Kodenr .: DG68-00512A AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) CYPRUS 8009 4000 only from landline (+30) 210 68[...]
-
Página 161
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. T o receive more complet e service, please register your product at ww w .samsung.com/register Induction Hob user manual NZ84F7NC Series ENGLISH This manual is made with 100 % recycled paper . (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_EN.indd 1 2013-05-06 �� 2:06:58[...]
-
Página 162
2 _ using this manual using this manual Please take the time t o read this owner ’ s manual, paying par ticular attention t o the safety information contained in the following section, before using your appliance. K eep this manual for future reference. If transferring ownership of the appliance, please r emember to pass the manual on to the new [...]
-
Página 163
safety instructions _ 3 SAFETY INS TRUCTIONS safety instructions The safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standar ds. However , as manufacturers we also believe it is our responsibility t o familiarize you with the following safety instructions. W ARNING This appliance is not intended for use by persons (in[...]
-
Página 164
4 _ safety instructions Do not use harsh abr asive cleaners or sharp metal scr apers to clean the hob glass since they can scr atch the surface, which may result in shatt ering of the glass. Appliance is not intended t o be operat ed by means of an ext ernal timer or separat e remote-contr ol system. W ARNING: The appliance and its accessible par t[...]
-
Página 165
safety instructions _ 5 SAFETY INS TRUCTIONS The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or serious malfunction. If your appliance is in need of repair , contact your local service centre. F ailure t o follow these instructions may result in damage and void [...]
-
Página 166
6 _ safety instructions T ake care when plugging electrical appliances into mains sockets near the hob. Mains leads must not come into contact with the cookt op. Overheated fat and oil can catch fir e quickly . Never leave surface units unattended when pr eparing foods in fat or oil, for example, when cooking chips. T urn the cooking zones o af[...]
-
Página 167
disposal instructions _ 7 DISPOSAL INS TRUCTIONS WARNING WARNING disposal instructions DISPOSING OF THE P ACKA GING MA TERIAL All materials used t o package the appliance are fully recyclable. Sheet and hard foam parts are appr opriately marked. Please dispose of packaging materials and old appliances with due regar d to safety and the environment.[...]
-
Página 168
8 _ Contents cont ents INS T ALLING THE HOB 9 9 Safety instructions for the installer 10 Connecting to the mains power supply 12 Installing into the count ertop P ARTS AND FEA TURES 15 15 Cooking zones 15 Control panel 16 Components 16 Induction heating 17 The key features of your appliance 18 Safety shuto 19 Residual heat indicator 19 T emperat[...]
-
Página 169
installing the hob _ 9 INS T ALLING THE HOB installing the hob Be sure the new appliance is installed and gr ounded only by qualified personnel. Please observe this instruction. The warranty will not cover any damage that may occur as a result of impr oper installation. T echnical data is provided at the end of this manual. SAFETY INS TRUCTIONS FO[...]
-
Página 170
10 _ installing the hob CONNEC TING T O THE MAINS POWER SUPPL Y Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the r ating plate, corr esponds to the available supply voltage. The r ating plate is located on the lower casing of the hob. Shut o power to circuit befor e connecting wires to circui[...]
-
Página 171
installing the hob _ 11 INS T ALLING THE HOB • 1N ~ • 2N ~ : Separat e the 2-phase wires (L1 and L2) befor e connection. 1N ~ 32A L N Brown Black Green/Y ellow Blue Gray 220-240 V ~ 2N ~ 16A N L1 L2 380-415 V ~ Brown Black Green/Y ellow Blue Gray 220-240 V ~ 2 x 1N ~ : Separat e the wires before connection. 2 x 1N ~ 16A L1 N1 L2 N2 Brown Gray B[...]
-
Página 172
12 _ installing the hob INS T ALLING INT O THE COUNTERT OP Make a note of the serial number on the appliance r ating plate prior t o installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installation, as it is on the original r ating plate on the underside of the appliance. serial number P [...]
-
Página 173
installing the hob _ 13 INS T ALLING THE HOB min. 40 min. 40 min. 50 min. 60 480 15 25 520 min. 550 min. 35 min. 20 min. 2 min. 20 min. 100 min. 65 min. 5 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_EN.indd 13 2013-05-06 �� 2:07:02[...]
-
Página 174
14 _ installing the hob = = 90 ° x 4 ø 2 100 100 490 ±1 (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_EN.indd 14 2013-05-06 �� 2:07:02[...]
-
Página 175
parts and features _ 15 P ARTS AND FEA TURES par ts and featur es COOKING Z ONES 1. Induction rear Bridge zone 1800 W with P ower Boost 2600 W 2. Induction front Bridge zone 1800 W with P ower Boost 2600 W 3. Induction complete Bridge zone 3300 W with P ower Boost 3600 W 4. Induction cooking zone 2400 W with P ower Boost 3600 W 5. Induction cooking[...]
-
Página 176
16 _ parts and features 5. T imer control sensor and indicator 6. Indicators for heat settings and r esidual heat 7. Keep warm 8. P ause 9. Complete Bridge zone select or COMPONENTS Induction hob Installation brack ets Screws INDUC TION HEA TING • The Principle of Induction Heating : When you place your cookware on a cooking zone and you turn it [...]
-
Página 177
parts and features _ 17 P ARTS AND FEA TURES THE KEY FEA TURES OF Y OUR APPLIANCE • Ceramic glass cooking surface : The appliance has a cer amic glass cooking surface and four r apid - response cooking zones. • T ouch control sensors : Y our appliance is operat ed using touch contr ol sensors. • Easy cleaning : One advantage of the cer amic g[...]
-
Página 178
18 _ parts and features - error message, when the hob is overheat ed because of abnormal oper ation. (example : operation with empty cookware) - message, cookware is unsuitable or t oo small or no cookware has been placed on the cooking zone. • Keep warm : Use this function t o keep cooked food warm. The display will show ‘ ’ . • P ause : U[...]
-
Página 179
parts and features _ 19 P ARTS AND FEA TURES Other reasons why a cooking zone will switch itself o All cooking zones will switch themselves o if liquid boils over and lands on the control panel. The automatic shut o will also be activated if you place a damp cloth on the control panel. In both of these instances, the appliance will need to[...]
-
Página 180
20 _ before you begin befor e you begin INITIAL CLEANING Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and cer amic cooktop glass cleaner . Do not use caustic or abr asive cleaners. The surface could be damaged. hob use COOKW ARE FOR INDUCTION COOKING Z ONES The induction hob can only be turned on when cookware with a magnetic base is placed on [...]
-
Página 181
hob use _ 21 HOB USE SUIT ABILITY TEST Cookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookwar e and cookware is labelled as suitable by the cookware manufactur er . SIZE OF P ANS Induction cooking zones adapt automatically t o the size of the bottom of the cookwar e up to a certain limit. However the magnetic pa[...]
-
Página 182
22 _ hob use USING SUIT ABLE COOKWARE Better pans pr oduce better results. • Y ou can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • When buying new pans, pay particular attention t o the diameter of the base. Manufacturers oft en give only the diameter of the upper rim. • Do not use pans which have d[...]
-
Página 183
hob use _ 23 HOB USE USING THE T OUCH CONTROL SENSORS T o oper ate the touch contr ol sensors, touch the desired panel with the tip of your pointed finger until the r elevant displays illuminate or go out, or until the desired function is activat ed. Ensure that you ar e touching only one sensor panel when oper ating the appliance. If your finger[...]
-
Página 184
24 _ hob use If more than one sensor is pr essed for longer than 8 seconds, will show in the heat setting display . T o reset, t ouch the On/O control sensor . SWIT CHING THE APPLIANCE OFF T o completely switch o the appliance, use the On/O control sensor . T ouch the On/O control sensor for 3seconds. After switching o a single co[...]
-
Página 185
hob use _ 25 HOB USE Switching the child safety lock on / o 1. T ouch the Lock contr ol sensor for appro ximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as confirmation. 2. T ouch any control sensor . will appear in the displays, indicating the child safety lock has been activated. 3. F or switching the child safety lock o, touch the L ock[...]
-
Página 186
26 _ hob use cooking zone. will appear in the timer display . The next active cooking zone is select ed by touching the Timer control sensor again. 2. Use the Timer setting selectors ( or ) to set the desired amount of time, for example, 15 minut es, after which the cooking zone will automatically switch itself o. The safety shuto is now acti[...]
-
Página 187
[...]
-
Página 188
28 _ hob use KEEP W ARM 1. Use this function to K eep cooked food Warm. T ouch the corresponding cooking zone’ s Key . 2. T ouch the K eep Warm Key . P AUSE The P AUSE function simultaneously switches all cooking zones that are switched on t o the low power setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be us[...]
-
Página 189
hob use _ 29 HOB USE 2. T ouch the heat setting selectors ( or ). Heat setting display of left side(front, rear) will be changed t ogether . SOUND ON/OFF 1. T ouch the On/O control sensor for 3 seconds. The digital displays will show . 2. T ouch the K eep Warm Key for 4seconds within 10 seconds after P ower On. 3. Sound will OFF and will show[...]
-
Página 190
30 _ hob use SUGGES TED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODS The figures in the table below ar e guidelines. The heat settings requir ed for various cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked. Switch Setting Cookingmethod Examples for Use 14-15 Warmi[...]
-
Página 191
cleaning and care _ 31 CLEANING AND CARE cleaning and car e HOB Cleaning agents must not come into contact with a heat ed cer amic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean wat er after cleaning because they can have a caustic eect when the surface becomes hot. Do not use any aggressive cleaners such as gr[...]
-
Página 192
32 _ cleaning and care Stubborn Soiling 1. T o remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scr aper . 2. Place the glass scr aper at an angle to the ceramic glass surface. 3. Remove soiling by scr aping with the blade. Glass scr apers and ceramic glass cleaners are available fr om specialty retailers. P roblem Dirt 1. Remove[...]
-
Página 193
warranty and service _ 33 WARRANTY AND SERVICE HOB FRAME (OPTION) Do not use vinegar , lemon juice or scale remover on the hob fr ame; other wise dull blemishes will appear . 1. Wipe the frame with a damp cloth. 2. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry . T O A V OID DAMA GING Y OUR APPLIANCE • Do not use the hob as a work surfac[...]
-
Página 194
34 _ warranty and service warr anty and ser vice F AQS AND TROUBLESHOO TING A fault may result fr om a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case. Repairs to the appliance ar e to be performed only by a qua[...]
-
Página 195
warranty and service _ 35 WARRANTY AND SERVICE What should I do if, after the cooking zones have been switched o, residual warmth is not indicat ed in the display? Check for the following possibility: • The cooking zone was only briefly used and therefor e did not become hot enough. If the cooking zone is hot, please call the customer service[...]
-
Página 196
36 _ warranty and service SERVICE Before calling for assistance or service, please check the section “T roubleshooting” . If you still need help, follow the instructions below . Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. Always prepar e in advance for the discussion. This will ease the process of diagnosing the[...]
-
Página 197
technical data _ 37 TECHNICAL D A T A t echnical data TECHNIC AL DA T A Appliance dimensions Width 800 mm Depth 520 mm Height 56 mm W orktop cut - out dimensions Width 750 mm Depth 490 mm Corner r adius 3 mm Connection voltage 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maximum connected load power 7.2 kW W eight Net 15.5 kg Gross 18.7 kg COOKING Z ONES P osition Dia[...]
-
Página 198
memo (Best)NZ84F7NC6AB_EE_DG68-00512A_EN.indd 38 2013-05-06 �� 2:07:11[...]