Steinel ST 608810 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Steinel ST 608810. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Steinel ST 608810 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Steinel ST 608810 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Steinel ST 608810 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Steinel ST 608810
- nom du fabricant et année de fabrication Steinel ST 608810
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Steinel ST 608810
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Steinel ST 608810 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Steinel ST 608810 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Steinel en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Steinel ST 608810, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Steinel ST 608810, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Steinel ST 608810. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DEUTSCH Das Prinzip Bewegung schaltet Licht, Alarm und vieles mehr . Für Ihren K omfort, zu Ihrer Sicherheit. Der eingebaute pyro- elektrische Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren, etc.). Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet den angeschlossene[...]

  • Page 2

    Principle Movement triggers lights, alarms and many other devices - for your convenience and safety . The integrated pyroelectric infrared detector senses the invisible heat radiated from moving objects (people, animals, etc.). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that activates the load connected. Heat radiation [...]

  • Page 3

    Le principe Pour votre confort et votre sécurité, un simple mouvement allume la lumière, commande une alarme, etc. Le détecteur infrarouge pyroélectrique intégré détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système élect[...]

  • Page 4

    Het principe Beweging schakelt licht, alarm en veel meer aan. V oor uw gemak en uw veiligheid. De ingebouwde pyro- elektrische infrarood detector registreert de onzichtbare warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. De z o geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en schakelt de aangesloten verbruikers. Door hindernissen, zoals[...]

  • Page 5

    Il principio Il movimento fa attivare la luce, l'allarme e molte altre cose. Per il vostro comfort e la vostra sicurezza. Il rilevatore a r aggi infra- rossi piroelettrico incorporato rileva la radiazione termica invisibile emessa da corpi in movimento (uomini, animali, ecc.). L'irraggiamento termico in tal modo rilevato viene trasformato[...]

  • Page 6

    El concepto El movimiento enciende la luz y activa la alarma, entre otras funciones, para su comodidad y seguridad. El sensor infrarrojo pi roe- léctrico integrado registra la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación t érmica registrada se transforma electrónicamente, activando los recepto[...]

  • Page 7

    O princípio O movimento acciona a luz, o alarme e muitas outras coisas - para seu conforto e para a sua segurança. O detector pireléctrico por raios infravermelhos integrado detecta a radiação térmica invisível proveniente de corpos em movimento (pessoas, animais, etc.). Esta radiação térmica detectada é transformada por via electrónica[...]

  • Page 8

    Princip Rörelsevakt IS 1 ger komfort, säkerhet och energibesparing. Den integrerade infraröda sensorn är försedd med en pyrosensor som känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor , djur etc). Den registrerade värmestrålningen omvandlas på elektronisk väg och tänder automatiskt en ansluten belastning (t.[...]

  • Page 9

    Princippet Bevægelser tænder for lys, alarm og meget mere. For mere komfort og sikkerhed. Den indbyggede pyroelektriske infrarøde sensor registrerer den usynlige varmeudstråling fra genstande (mennesker , dyr , etc.), der bevæger sig. Den registrerede varmeudstråling omsættes elektronisk og tænder den tilsluttede forbruger . Ved forhindring[...]

  • Page 10

    T oimintaperiaate Liike kytkee valon tai jonkin muun toiminnon. Lisää käyttömukavuutta ja turvallisuutta. Laitteeseen asennettu pyrosähköinen infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän näkymättömän lämpösäteilyn. Lämpösäteily muunnetaan elektronisesti, jolloin liitetty sähkölaite kytkeytyy . E[...]

  • Page 11

    Vir ke må te Bevegelse kan sørge for at både lys, alarm og mye annet tennes. Dette for å øke din komfort og sikkerhet. Den innebygde pyro-elektriske infrarød-detektoren registrerer den usynlige varmestrålingen fra mennesker , dyr o.l. Denne registrerte varmestrålingen omsettes elektronisk og tenner den tilkoplede lampen. Det registreres ing[...]

  • Page 12

    Η αρχή λειτουργίας Η κίνηση ενεργοποιεί το φως, το σύστημα συναγερμού και πολλά άλλα. Γ ια την άνεσή σας και την ασφάλειά σας. Ο ενσωματωμένος υπέρυθρος και υπεριώδης ανιχνευτής ανιχνεύει την [...]

  • Page 13

    Çal›flma Prensibi Lamba çevresinde tespit edilen bir hareket ›fl›k, alarm ve daha birçok sistemi devreye al›r . Sizin güvenli¤iniz ve konforunuz için. Ba¤l› olan piro elektrikli infrarot detektörü, hareket eden vücutlar›n (insan, hayvan, vs.) yayd›¤› ›s›y› alg›lar . Alg›lanan bu ›s› yay›l›m› cihaz i?[...]

  • Page 14

    Működési elv A mozgás bekapcsolja a világítást, a riasztót és sok minden mást. Az Ön kényelme és biztonsága ér dekében. A beépített pyro-elektr omos infravörös érzék elő felfogja a mozgó testek (emberek, állatok stb .) láthatatlan hősugár- zását. A berendezés a f elfogott hősugárzást elektronikus jellé alakítja, [...]

  • Page 15

    Princip činnosti Poh yb zapíná světlo , výstražný systém a řadu dalších zařízení. Pr o vaše pohodlí, pro vaši bezpečnost. V estavěn ý pyroe- lektrický infračervený detektor zaznamená ne viditelné tepelné záření vydáv ané pohybujícími se těly (osob, zvířat atp.). T akto zaznamenané tepelné záření je pak elekt[...]

  • Page 16

    Princíp Poh yb zapína svetlo , spustí alar m a mnoho iného. P re vaše pohodlie, pre v ašu bezpečnosť. Zabudovaný p yroelek- trický infračervený detektor sníma ne viditeľné tepelné žiarenie pohybujúcich sa telies (ľudí, zvierat, atď.). T akto zaznamenané tepelné žiarenie sa elektronic ky prevedie na signál, ktorý zapne prip[...]

  • Page 17

    Zasada działania Dla T w ojego komfortu i bezpieczeństwa, na skutek ruchu, włącza się światło, alarm, a także i inne urządzenia. Wbudowan y piroelektryczny czujnik na podcz erwień odbiera niewidzialne promieniow anie cieplne, emitowane przez poruszające się obiekty (ludzi, zwierząt itp.). Zarejestro wane w ten sposób promieniow anie c[...]

  • Page 18

    Principiul de funcøionare Miμcarea comutå lumina, alarma μi multe altele. Pentru confortul μi siguranøa dumneavoastrå. Detectorul cu infraroμu piroelectric sesizeazå emisia de cåldurå invizibilå a corpurilor în miμcare (persoane, animale, etc). Radiaøia termicå astfel detectatå se transpune într-un semnal electronic prin care se c[...]

  • Page 19

    Princip delovanja Premikanje vklopi luč, alarm in mnogo drugega. Za vaše udobje, za vašo v arnost. Vgrajeni piroelektrični infrar deči detektor zaznava ne vidno toplotno sevanje, ki ga oddajajo premikajoča se telesa (ljudje, živ ali itd.). Zaznano toplotno sevanje je elektr onsko pretvorjeno in vklopi priključeni porabnik. Skozi o vire, kot[...]

  • Page 20

    Princip Pokret uključuje svjetlo, alarm i ostalo. Za V ašu udobnost, za V ašu sigurnost. Ugrađeni piroelektrični infracrveni detektor registrira nevidljivo toplinsko zračenje tijela koja se pred njim kr eću (ljudi, životinje itd.). T ako registrirano toplinsko zračenje elektronički se pretvara i uključuje priključen potr ošač. Zbog pr[...]

  • Page 21

    Põhimõte Liikumine lülitab sisse valguse, alarmi või muu funktsiooni. See on T eie mugavuse ja turvalisuse heaks. Sisse ehitatud püro-elektriline infrapuna-detektor registreerib liikuvate k ehade (inimesed, loomad jne) nähtamatu soojuskiirguse. Sellisel viisil registreeritud soojuskiir gus muundatakse elektrooniliselt ning anduriga ühendatud[...]

  • Page 22

    Principas Užfiksavus judesį įjungiama šviesa, signalizacija ir pan. Jūsų patogumui, J ūsų saugumui. Įmontuotas piroelektrinis detektorius fiksuoja nematomą judančių kūnų (žmonių, gyvūnų ir t.t.) skleidžiamą šilumą.T okiu būdu užfiksuota skleidži- ama šiluma paver čiama elektroniniais signalais, kurie įjungia prijungtą v[...]

  • Page 23

    Darbības princips Kustību ziņotājs ieslēdz apgaismojumu, trauksmi un vēl daudz k o. Jūsu komf or tam un drošībai. Iebūvētais pir oelek- triskais infrasarkanais detektors uztver kustošos ķermeņu (cilvēku, dzīvnieku u.c. tml.) neredzamo termostarojumu. Šis šādi uztvertais starojums tiek elektroniski pārveidots un ieslēdz detektor[...]

  • Page 24

    Принцип действия Движение вызывает включение свет а, сигнал и т .п. Для Вашего у добства и безопасности. Встроенный пироэлект-ричес- кий инфракрасный сенсор регистрир ует невидимое тепловое и[...]