Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ECG DH 009 manuale d’uso - BKManuals

ECG DH 009 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ECG DH 009. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ECG DH 009 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ECG DH 009 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ECG DH 009 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ECG DH 009
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ECG DH 009
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ECG DH 009
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ECG DH 009 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ECG DH 009 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ECG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ECG DH 009, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ECG DH 009, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ECG DH 009. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DIGIT ÁL NÍ HODINY NÁ VOD K OBSLU ZE CZ DIGIT ÁL NE HODINY NÁ VOD NA OBSLUHU SK ZEGA R CYFR O WY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL DIGIT ÁL IS ÓRA HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU DIGIT AL E UHR BEDIENUNGSANLEITUNG DE DIGIT AL CL OCK INSTRUC TI ON MANUAL EN  Před uv ede ním v ýro bku d o provoz u si důk ladn ě pro čtěte te nto návod a b ezp [...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ DIGIT ÁL NÍ HODINY 3 POPIS 1 . LCD displej: Č AS / BUD ÍK / K ALENDÁŘ / TEPLOMĚR 2. Dot y kov ý pane l: STOP B UDÍK / S VĚ TLO / ZDŘÍ MNU TÍ 3. Tlačít ko HR /MONT H (hodiny/měsíc) 4. Tlačítko MIN/D A T E ( minuty/ den ) 5. Přepín ač CALEN DAR/ TI ME SE T / AL ARM SE T /LOCK (kalendář/ nastavení hodin/nastavení budíku/z[...]

  • Pagina 4

    CZ 4 Fun kc e z á mk u • Po nastaven í hodi n a bu dík u posuňte p řepín ač (5) do polo hy LOCK , aby n edo šlo omy lem ke zm ěně nast avení času ne bo bud íku p ři ne chtěném s tisku tlačít ka. Používání funkce zdřímnutí Přepín ač budí ku (6) posuňte do p olo hy SNOOZE , n a d i s p l e j i s e o b j e v í s y m[...]

  • Pagina 5

    CZ 5 TEC HNICKÉ ÚD A JE Kal endář se z obra zením dnů vt ýdnu Zobr azení h odin am inut Formát z obr azení č asu: 1 2/24 hodin Rozs ah pra covních tep lot: 0 °C až 50 °C Rozs ah měření te plot : -9,9 °C a ž 50 °C Přesnos t měření tep lot y: 0, 1 °C Napá jení: 2 × 1,5 V t yp A AA Životno st bate rie: cca 1 ro k Ro[...]

  • Pagina 6

    SK DIGIT ÁL NE HODINY 6 POPIS 1 . LCD displej: Č AS / BUD ÍK / K ALENDÁR / TEPLOMER 2. Dot ykov ý pane l: STOP B UDÍK / S VE TLO / ZDRIEM NUT IE 3. Tlačidlo HR/MONTH (hodiny / mesiac) 4. Tlačidlo MIN/D A TE ( minúty/ deň ) 5. Prepí nač CALEN DAR/ T IME SE T / ALARM SE T /LOCK (kalendár/ nastavenie hodín/ nastavenie budíka/z ámka) 6.[...]

  • Pagina 7

    7 SK Funk cia zámk y • Po nastaven í hodí n a budí k a posuňte p repín ač (5) do polo hy LOCK , aby n edoš lo omyl om k zm ene nast avenia času ale bo bu dík a pri n echcen om stl ačení tlači dla. Používanie funkcie zdriemnut ia Prepí nač bud ík a (6) posuňte do po lohy SNOOZE , na displeji sa objaví symbol Zz . Funkcia [...]

  • Pagina 8

    8 SK TEC HNICKÉ ÚD A JE Kal endár s o zobr aze ním dní vt ý ždni Zobr azeni e hod ín aminút Formát z obra zenia ča su: 1 2 /24 hodí n Roz sah pr acovných tep lôt: 0 °C až 50 °C Rozs ah mer ania tepl ôt: -9,9 °C až 50 °C Presnos ť mer ania tepl ot y: 0, 1 °C Napá janie: 2× 1,5 Vt yp A A A Životno sť baté rie: cca[...]

  • Pagina 9

    PL ZEGA R CYFR O WY 9 OPIS 1 . W yświe tlac z LCD: GODZINA / BUD ZIK / K ALENDARZ / TERMOMETR 2. Panel d ot ykow y: S TOP BUDZIK / ŚWIATŁ O / DR ZEMK A 3. Prz ycisk HR /MON TH (god zina/miesiąc) 4. Prz ycisk MIN/ DA TE (minuta / dzień) 5. Prz eł ącz nik CALENDAR / TIM E SET/ AL ARM SE T /LOCK (kalendarz /ustawienia zegara/ustawienia budzika/[...]

  • Pagina 10

    10 PL Funk cja blokady • P o ustaw ieniu ze gara i bud zika us tawić pr ze łąc znik (5) wp ozycj i LOCK , a by zap obie c zmianie ust awień godz iny lub budzik a na skute k prz y padkoweg o naciśnięcia p rz ycisku. Korzystanie zfunkcji drzemk i Ustaw ić pr ze łąc znik bu dzik a (6 ) w p oz ycji SNOOZE , na ek ranie p ojawi si[...]

  • Pagina 11

    11 PL D ANE TE CHNICZNE Kale ndar z pok azując y dni t ygo dnia Wyś wietl enie go dziny iminu t Format w yświe tlenia godz iny: 1 2 /24- godzinny Zak res temp erat ur y ek splo atacji: 0 ° C do 50 °C Zak res p omiar u tempe ratur y : -9,9 ° C do 50 °C Dok ład ność p omiar u tempe ratur y : 0, 1 ° C Zasila nie: 2 × 1 ,5 Vt yp A A A[...]

  • Pagina 12

    HU DIGIT ÁL IS ÓRA 12 LEÍ R ÁS 1 . LCD- kij elző: I DŐ / ÉBR ESZ TÉS / NAP T ÁR / HŐMÉR Ő 2. Érintő pa nel: ÉB RESZ TÉ S KI / V IL ÁGÍT ÁS / TOV ÁBBAL V ÁS 3. HR /MON TH (óra /hó nap) gomb 4. MIN/DA TE (perc /nap ) gomb 5. CALEN DAR/ TI ME SE T / ALARM SE T /LOCK kapc sol ó (naptár / ór a beállí tás / éb resz tő be á[...]

  • Pagina 13

    13 HU Zár funkció • Az i dő és az é bres z tés beá llítás a után a k apc so lót (5) tolja LOCK állásba , ez ze l blok kolja a készül ék gombj ait, íg y a g omb ok véle tlen me gnyomás ával nem tu dja elállí tani az i dőt vag y az ébr esz tés időpontját. A továbbalvás funkció használata A z ébres z tés kap[...]

  • Pagina 14

    14 HU MŰSZ AKI ADA TOK Napt ár ahét n apjának ak ijelz éséve l Óra é s perc k ijel zése Időf ormát um: 1 2 vagy 24 óra Me geng ede tt kö rnyeze ti hőmé rsé kl et: 0 ° C és 50 °C köz öt t Hőmé rsé kl et mér ési tar tom ány: -9,9 °C és 50 ° C közöt t Hőmé rsé kle t méré si pontos ság: 0, 1 °C T ápell át?[...]

  • Pagina 15

    DE DIGIT AL E UHR 15 BESCHREIBUNG 1 . LCD- Displ ay: ZEIT / WECK ER / K ALENDER / T HERM OST A T 2. T ouch- Pan el: STOP W ECKER / LICH T / SLEEP 3. HR- / M ONT H-T aste (Stunden/M onat) 4. MIN/DA TE-T aste (Minuten/T age ) 5. CALEN DAR-/ TIM E SET-/ ALARM SE T-/LOCK- Schalte r (Kalender /Uhreinstel lungen/Weckereinstellu ngen/Schloss ) 6. SNOOZE-/[...]

  • Pagina 16

    16 DE 2. Den Schalte r des Wecker s (6) schieben Si e in die Position AL ARM ON . Auf dem U hren -D isplay er sche int das Symb ol . Der Wecke r ist nun ak tivi er t. 3. Falls Sie den Weckers chalter (6) in die Positio n SNOOZE schieben, aktivieren Sie den Sleep -Modus, mit dem Sie d as Wecken ver schieb en könn en. Die Schlossfunk tion • Nach d[...]

  • Pagina 17

    17 DE REINIGUNG UND INST ANDHA L TUNG • Setzen Sie das Gerät k einen extremen T emperaturen oder der Feuch tigkeit a us, und sch ützen Sie es v or dem Eindringen von W asser . • Schüt zen Si e das Ge rät vor de m Kontak t mi t aggr essiven Sto en w ie b eispie lsweis e Par fum , Alkoho l ode r Reinigungs mittel. • S chüt zen Sie d as [...]

  • Pagina 18

    EN DIGIT AL CL OCK 18 DESCRIPTION 1 . LCD display: TIM E / ALAR M / CALENDAR / THER MOME TER 2. T ouch pan el: STOP AL ARM / LI GHT / SN OOZE 3. HR /MONTH (hours/ month ) button 4. MIN/ DA T E (minutes/day) but ton 5. Switch CALEN DAR/ T IME SE T / ALARM SE T /LOCK (calendar /time set/alarm set/lock ) 6. Switch SNOO Z E/ ALARM ON/ ALARM OFF (snooze[...]

  • Pagina 19

    19 EN Lock function • Af te r set ting th e time and th e alarm, m ove the swi tch (5 ) to LOCK positio n, to prevent chan ge in the time or alar m clock s et tings by mis take whe n accident ally pu shing a but ton . Using the snooze func tion Move the ala rm clo ck switch (6) to SNOOZE positio n, the display show s symb ol Zz . T he sno oze fun[...]

  • Pagina 20

    20 EN TECHNICAL SPEC IFICA TIONS Calen dar with a disp lay of days of the we ek Displaying hours and minutes Tim e display for mat: 1 2/24 hour s Rang e of op erating te mper atures: 0 °C to 50 °C Rang e of temp eratur e measure ment s: -9.9 ° C to 50 °C Accurac y of te mper ature me asureme nt: 0. 1 °C Power: 2 × 1.5 V t yp e AA A Bat ter y [...]

  • Pagina 21

    [...]

  • Pagina 22

    [...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

     Dovozce n eru čí za t iskové chy by ob saže né v návo du k p ouži tí v ýro bku .  Dovo zca ner učí z a tlačo vé chyb y obsia hnuté v n ávod e na po užit ie výr o b ku .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instruk cji obs ługi do pr oduktu.  Az i mpo r tőr nem f elel a te rmé k has zná[...]