Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Eurom WH2000R manuale d’uso - BKManuals

Eurom WH2000R manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Eurom WH2000R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Eurom WH2000R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Eurom WH2000R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Eurom WH2000R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Eurom WH2000R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Eurom WH2000R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Eurom WH2000R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Eurom WH2000R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Eurom WH2000R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Eurom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Eurom WH2000R, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Eurom WH2000R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Eurom WH2000R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Instructieboekje Handbuch Instruction bookl et   Instruktionsbok Návod k obsluz e    EUROM WH2000R Keramische w andkachel met afst andsbedienin g Heizlüf ter mit Fernbe[...]

  • Pagina 2

    2 NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! EN This symbol on your device means: do not cov er! DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! SV Den här symbolen bety der: får ej övertäckas! NO Dette symbolet på[...]

  • Pagina 3

    3 Nederlands Technische gegevens Type WH2000R Aansluitspanning Volt/Hz 220 -240 / 50 Max. vermogen W at t 2000 Instelmogelijkheden 0  1000  2000 Verwarmingselementen PTC Timer tot 7,5 uur Afstandsbediening + Afmetingen cm 45,3 x 11,5 x 19 Gewicht kg 2 A lgemene veiligheidsvoo rschriften 1. Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en [...]

  • Pagina 4

    4 21. Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit appa raat wordt gebruikt in d e aanwezigheid van kind eren, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Sta k inderen ni et toe met het a pparaat te spelen. Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of g eestelijke beperkingen of door p[...]

  • Pagina 5

    5 voorzie het van de plug. Hang nu de kachel weer op zijn plaa ts en schroef de beugel conform de afbeelding aan de wand. De kachel is nu op zijn plaats gefixeerd. Ingebruikname en Werking  Ontrol de elektrokabel geheel en steek de stekker in een passend 220/240V stopcontact: het signaallampje ?[...]

  • Pagina 6

    6 Schoonmaak en Onderho ud Houd het kacheltje schoon. Neerslag van stof en vuil in het apparaat is een veelvoorkomende re den van overv erhitting! Verwijder dat dus geregeld. Schakel voor schoonmaak- of onderhoudswerk het kacheltje uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat het kacheltje afkoe len.  Neem de buitenzijde van het kacheltje re[...]

  • Pagina 7

    7 Sie sofort den Ste cker aus der Steckdose! Einen inwendig nass gewordenen Hei zlüf ter nicht me hr benutzen, sondern reparie ren lassen. Tauchen Sie Heizlüfter, Kabel oder Stecke r niemals in W asser oder sonstige Flüssigkeiten und berühren Sie den Heizlüfter niemals mit nassen Händen. 6. Die a uf d em Gerät genannte Anschlussspannung und [...]

  • Pagina 8

    8 Beschreibung 1  Hauptschalter 2  AN/AUS-Knopf 3  Funktionswahlschalter (MODE) 4  Timerknopf 5  Empfangsstelle 6  Signalleuchte Spannung 7  Signalleuchten Funktion 8  Signalleuchten Timer 9  Ansauggitter 10  Ausblasgitter 11  Elektrokabel mit Stecker Standort und A nschluss  Entfernen Sie sämtliches Verpackungs[...]

  • Pagina 9

    9 II = 2000 Watt Heizung (volle Leistung) FAN = nur lüften  Um den Heizlüfter auszuschalten, drücken Sie wieder den AN/AUS-Knopf. Wenn Sie zuletzt heizten, kühlt sich der Heizlüfter erst noch eine halbe Minute lang ab, bevor er sich vollständig ausschaltet. Während des Nachkühlens [...]

  • Pagina 10

    10 CE - Erklärung Hiermit erklärt Eu romac BV, Genemuiden-NL dass der Heizlüfte r mit Fernbedienung, Marke EUROM, Typ WH2000R der LVD-Richtlinie 2006/95/EG und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC, sowie den folgenden Normen entspricht: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014 -1 :2006 EN 60335-2-30:2009 EN 55014-2 :1997+A1 EN 62233:2008 EN 61 000-3[...]

  • Pagina 11

    11 12. Do n ot place the heater n ear, under, or directly opposite a socket and do not pl ace near an ope n fire or other heat source. 13. Do not use the he ater near or directly opposite f urniture, animals, curtains, paper, clothes, bedding or ot her inflammable objects. Keep them at least 1 metre away from the heater! 14. ?[...]

  • Pagina 12

    12 The heater has to preferably be positioned at and permanently connected to an electric socket. This connection may only be made by a qualified electrician and, for that reason, is not described here. In this booklet, for reasons of safety, use with a plug should be assumed; when there is a permanent connection, any passages about the plug do not[...]

  • Pagina 13

    13 Overheating safegua rd In case of i nternal overheating, the overheating safeguard will s witch the heater off. This may o ccur if the heater cannot give off enough heat or if it cannot draw in enough fresh air. As mentioned above, this is generally cause d by (partially) covering the heater, o bstructing th e air intake a nd/or outlet grills or[...]

  • Pagina 14

    14 4.   [...]

  • Pagina 15

    15 Le non respect des points 2 4, 25 et 26 peut entraîner des d ommages, un incendie et/ou une blessure personnelle. Cela rend la ga rantie c aduque et le        ?[...]

  • Pagina 16

    16  En appuyant une ou plusieurs fois sur la touche de sélection de fonction (MODE), vous pouvez allumer le chauffage à demi-puissance ou à pleine puissance ou mettre le radiateur en mode ven tilation. Le témoin lumineux correspondant au mode retenu s'allume : I = chauffage 1000 Watts (demi-puissance) II = chauffage 2000 Watts (pleine p[...]

  • Pagina 17

    17  A la fin de la saiso  -l e debout dans ?[...]

  • Pagina 18

    18 11. En värmefläkt innehåller varma och/eller glödande d elar. Använd den dä rför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. 12. Placera inte värmefläkten in till, under eller direkt under ett väggutta g och placera d en inte intill öppen eld eller and ra värmekällor. 13. Använd inte värmef[...]

  • Pagina 19

    19  Välj en läm plig plats för apparaten m ed tanke på säkerhetsf öreskrifterna. WH2000R m åste hängas upp på en vägg och får al ltså inte användas t.ex. ligg ande, lutandes, häng andes eller ståen des! Väggen som apparaten hän gs upp på m åste vara fast, icke brännbar och värmetålig, plan och f ullständigt vertikal, minst[...]

  • Pagina 20

    20 Överhettningss kydd et Vid intern överh ettning stänger överhettningsskyddet av värmefläkten. Detta kan hända när den inte kan avge tillräckligt med värme eller inte k an ta in tillräckligt med frisk luft. Som tidigare nämnts orsakas detta av (delvis) övertäckning av värmefläkten, blockering av l uftintag och/eller utblåsningsga[...]

  • Pagina 21

    21 Všeobecné bezpe čnostní poky ny 1.  nto návod k obsluze. 2.       [...]

  • Pagina 22

    22 Popis 1   2   3   4   5   6  Kontrolka   7  K o[...]

  • Pagina 23

    23 Časovač:   ?[...]

  • Pagina 24

    24 Slovensk y Technické úda je Typ WH2000R Napájanie V/Hz 220 -240 / 50 Maximálny výkon W 2000 Nastavenia W 0  1000  2000 Ohrevné prvky PTC    anie + Rozmery cm 45,3 x 11,5 x 19  kg 2 Všeobecné bezpe čnostné pre[...]

  • Pagina 25

    25 19.       Aby ste predi         s ?[...]

  • Pagina 26

    26  ou stranou smerom ku stene  ie sto otvoru na stene a teleso odstrá  N  om m ie st e v yv  tajte d ie rku a   este teraz teleso op  m ie[...]

  • Pagina 27

    27    ?[...]

  • Pagina 28

    28 11.                      ?[...]

  • Pagina 29

    29      80 cm deasupra solului. Este de preferat s ă[...]

  • Pagina 30

    30 Telecomandă  Buton ON/OFF: Cu ajut  ?[...]

  • Pagina 31

    31[...]

  • Pagina 32

    32 EUROMAC BV., Kokosstraat 2 0, 8281 JC Genem uiden e-mail: info@eurom ac.nl www .euromac.nl[...]