Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Palson 30533 manuale d’uso - BKManuals

Palson 30533 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Palson 30533. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Palson 30533 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Palson 30533 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Palson 30533 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Palson 30533
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Palson 30533
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Palson 30533
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Palson 30533 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Palson 30533 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Palson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Palson 30533, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Palson 30533, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Palson 30533. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Mini horno Mini oven Mini four Mini-forno Minibackofen Mini forno Mini-oven Μίνι φούρνος Мини-пе чь Mini sütő Küçük Fırın Fornetto Cód. 30533 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS kullanma wekli GB E F [...]

  • Pagina 2

    3 2 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 12 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 16 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 20 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 24 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 28 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . 3[...]

  • Pagina 3

    4 5 NOT AS SO BRE EL CABLE: a ) Se suminist ra u n ca ble d e ali menta ción cor to, para evi tar el ri esg o de q ue se enrede o tr opiec e co n un ca ble más largo. b ) Si se utiliz an cab les de al iment ació n in divid uales o a larga dore s: - La po tenc ia el éc tr ic a mar ca da de amb os de be se r com o mínim o la mis ma que l a pote [...]

  • Pagina 4

    6 7 E b ) Ajus te el tiemp o depe ndien do de los t ipos de co mida y de su gros or . El eleme nto tér mic o ca mbiar á de enc endid o a apagad o para ma ntener la acti vidad c ons tante de l a tempe ratura . Para asar poc o t iempo, no aj uste e l re loj a más de 15 minut os. Pa ra as ar m ucho tiemp o (más de 1 5 minut os ), deb e ajust ar el[...]

  • Pagina 5

    8 9 GB NO TES A BOU T T HE C AB LE: a) A s ho rt p ow er c ab le i s s up pli ed , to av oid th e ri sk of peo pl e be co min g t ang le d up in , o r tr ip pin g up on, a l ong er cab le . b) If sep ar at e po we r ca bl es o r e xte ns ion s a re u se d: - Th e po we r ra ti ng o f t hes e m us t be at l ea st the sa me a s t he p ow er o f t he [...]

  • Pagina 6

    10 1 1 GB 7. Pu ll o ut t he c ru mb co ll ect in g tra y . Cl ean the i ns ide of th e tra y wi th a da mp c lot h. Once it is c le an, po sit io n i t in th e lo we r pa rt of t he ove n a nd p us h it in . 8. Us e a b ru sh t o c lea n t he t wo me tal co ver s t hat co ver th e he at ing el eme nt s. 9. Af ter cl ea nin g t he p ar ts, sl id e [...]

  • Pagina 7

    12 13 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau four FORNETTO de P ALSON. CONSEILS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut observer des mesures de sécurité [...]

  • Pagina 8

    14 15 F NOTE : Avec ce réglage, il convient de surveiller les aliments pour s’assurer qu’ils ne seront pas trop cuits. Utilisez toujours un chiffon ou des maniques de cuisine pour ne pas vous brûler . RÔTIR AU FOUR Avec la fonction de rôtir au four, seul l’élément thermique supérieure fonctionne. Le réglage s’établit pour dorer la [...]

  • Pagina 9

    16 17 P Os n oss os p ro du to s f or am de se nv ol vi do s p ar a ati ng ir em o s m ai s a lt os n ív ei s d e q ua li da de , funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo forno FORNETTO da P ALSON. CONSELHOS DE SEGURANÇA Quand o s e u tiliza um apare lho eléctri co, devem-s e cu mprir as precau ções de seguran ça bási[...]

  • Pagina 10

    18 19 P b) Ajuste o tempo dependendo dos tipos de comida e da sua grossura. O elemento térmico mudará de ligado para desligado para manter a actividade constante da temperatura. Para assar durante pouco tempo, não ajuste o relógio para mais de 15 minutos. Para assar durante muito tempo (mais de 15 minutos), deve ajustar o temporizador na posiç[...]

  • Pagina 11

    20 21 D Unser e P rodukte en tsprech en aufgrund Ih rer Entwick lung den höchste n Q ualität s-, Funktio nalität s- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Backofen FORNETTO von P ALSON. SICHERHEITSHINWEISE Bei der Be nutzu ng vo n elek tris chen Gerät en sol lten unte r ande rem di e fol gende n gru ndle gend en Si[...]

  • Pagina 12

    22 23 D 2. Wir empf ehl en Ih nen , den B ack ofe n ste ts 10 Min ute n lan g vor d er Zu ber eit ung d es Es sen s vorzuwärmen. a) Drehen Sie den T emperaturregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position. Zum Schmoren von sehr großen Lebensmitteln empfehlen wir normalerweise die Einstellung der Höchststufe, da so ein besseres Resultat erz[...]

  • Pagina 13

    24 25 I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo forno FORNETTO di P ALSON sia di vostro gradimento. CONSIGLI PER LA SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario adottare alcune precauzioni fondamentali per la sicurezza, comprese [...]

  • Pagina 14

    26 27 I NOT A: In qu esta modalità, contro llare sempre i c ibi per ev itare che cuociano troppo. Utili zzare sempre presine o guanti da cucina per evitare di scottarsi. ARROSTIRE AL FORNO Con la funzione per arrostire al forno funziona solo l’elemento termico superiore. Questa funzione si utilizza per dorare la parte superiore dei cibi o per ar[...]

  • Pagina 15

    28 29 NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe FORNETTO oven van P ALSON. VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN Bij gebruik van een elektrisch apparaat moet onder andere voldaan worden aan de volgende basisvei l[...]

  • Pagina 16

    30 31 NL maximale stand te zetten. Zo wordt een beter resultaat verkregen. Bij het grillen werken de twee verwarmingselementen. b) Ho ud bij de ins tell ing v an de t ijd re keni ng met de aar d en de dikt e van h et voe dsel . Het verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld om een constante temperatuur te behouden. Stel om gedurende een korte pe[...]

  • Pagina 17

    32 33 GR Τ α προϊόντα μας έχ ουν αναπτυχθεί ώστε να επιτυγχ άνουν τα πλέον υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λει τουργ ικότη τας κα ι σχ εδια σμού . Ελ πίζ ο υμε να απολα ύσετ ε το ν έο σ ας φ ούρν ο FO RNE TTO τ[...]

  • Pagina 18

    34 35 GR 15 λεπτά), πρέπει να ρυθμίζετε το χρονοδιακόπτη στη θέση “I”. Σε αυτή την περίπτωση, μόλις ψηθεί το φαγητό, πρέπει να σταματ άτε τη λειτουργία του φούρνου χειροκίνητα, στρέφοντας το Χρονοδ?[...]

  • Pagina 19

    36 37 RU Наши продукты разра ботаны в соответствии с сам ыми современ ными стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится наша новая печь FORNETTO от P ALSON. МЕРЫ ПРЕДОС?[...]

  • Pagina 20

    38 39 RU a) П ове рни те рег улят ор те мп ерат ур ы по час ов ой ст рел ке на жела ем ый про меж уто к, к ак пра вил о, для жа рки оче нь жир ных пр одук тов рек оме ндуется н астр аиват ь р егул ятор темп е?[...]

  • Pagina 21

    40 41 AR[...]

  • Pagina 22

    42 43 AR[...]

  • Pagina 23

    44 45 HU T er méke ink kial akí tása leh etőv é tes zi a leg maga sabb min őség i, m űköd teté si é s for mat erve zési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a P ALSON új FORNETTO sütőjét. A BIZTONSÁGGAL KAPCSOLA TOS T ANÁCSOK Amikor elektromos készüléket használunk be kell tartani bizonyos alapv[...]

  • Pagina 24

    46 47 HU SÜTÉS A sütésnél csak a felső melegítő elem működik. Ez a beállítás kiválóan alkalmas az étel felső rétegének megpirítására, illetve hússütésre. 1. Javasoljuk, hogy előbb , zárt ajtóval, melegítse elő a sütőt 10 percen keresztül mieklőtt behelyezné az ételt. 2. Helyezz e a sütend ő éle lmiszert a rác[...]

  • Pagina 25

    48 49 TR Ü rü nl e ri m iz k a li te , i şl ev s el l ik v e ta s ar ı m b a kı m ın d an e n y ü ks e k st an d ar t la r a u l aş a ca k bi ç im d e ge liş ti ri lmi şt ir. Y en i f ırı nı nı z “F OR NET TO d e P AL SO N” ile ke yif li anl ar geç ir men iz i di le riz . GÜ VEN Lİ K T A V Sİ YEL ER İ E l e k t r i k l i b i[...]

  • Pagina 26

    50 51 TR NO T : Bu iş lem de yi ye ceğ in fa zl a p iş mes in i e ng ell em ek iç in fı rı n i çi nde ki yi ye cek sü re kli k ont ro l ed ilm el id ir. Y a nm a ri sk ind en kaç ın mak iç in s ür ek li m ut fak el div en i ve ya bez i k ull an ın. FI RIN DA IZ GA RA Fı rın da ı zg ara i şl emi i çi n sa de ce ü st b öl ümd ek [...]

  • Pagina 27

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de [...]