Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Steinel sensIQ S KNX manuale d’uso - BKManuals

Steinel sensIQ S KNX manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Steinel sensIQ S KNX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Steinel sensIQ S KNX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Steinel sensIQ S KNX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Steinel sensIQ S KNX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Steinel sensIQ S KNX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Steinel sensIQ S KNX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Steinel sensIQ S KNX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Steinel sensIQ S KNX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Steinel sensIQ S KNX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Steinel in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Steinel sensIQ S KNX, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Steinel sensIQ S KNX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Steinel sensIQ S KNX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    D STEINEL-Schnell-Service Di es el st ra ße 80 -8 4 · 33 44 2 H er ze br oc k- Cl ar ho lz T el : + 49 /5 24 5/ 44 8- 18 8 · Fa x: +4 9/ 52 45 /4 48 -1 97 · w ww .st ei ne l. de A St ei ne l A us tr ia Gm bH Hi rs ch st et tn er St ra ss e 1 9/ A/ 2/ 2 · A- 12 20 Wie n T el .: +4 3/ 1/ 20 23 47 0 · Fa x: +4 3/ 1/ 20 20 18 9 · in fo @s te in [...]

  • Pagina 2

    - 2- - 3-              I       II  [...]

  • Pagina 3

    - 5- - 4- [...]

  • Pagina 4

    - 7- - 6- T echnische Daten Montageanleitung Das Prinzip D Sehr geehrter Kunde, viele n Da nk fü r das V ertrauen , das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL-Infrarot-Sensors entgegengebracht haben. Sie haben sich für ein wegweisendes Qualitätsprodukt entschie- den, das mit größter Sor gfalt produziert, getestet und verpackt wurde. Bitte mac h[...]

  • Pagina 5

    - 9- - 8- Reichweiteneinstellung  (W erkseinstellung: max. Reichweite) Die Reichweite lässt sich durch 3 Drehr egler in 3 Richtungen (jeweils 100°) unabhängig voneinan- der einstellen. Die T abelle zeigt die Reichweiten bei unterschiedlichen Montagehöhen und tangen- tialer Gehrichtung. Die W erte gelten bei ebenem Gelände und einer T empera[...]

  • Pagina 6

    - 10 - Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor ohne Spannung n Sicherung defekt, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen n Kurzschluss n neue Sicherung, Netz- schalter einschalten, Leitung mit Spannungs- prüfer überprüfen n Anschlüsse überprüfen Sensor schaltet nicht ein n bei T agesbetrieb, Dämme- rungseinstellung steht auf Nac[...]

  • Pagina 7

    - 13 - - 12 - T echnical specifications Installation instructions Principle GB Dear Customer , Congr atul ation s on pur chas ing y our n ew STEIN EL i nfrar ed senso r an d tha nk yo u fo r the confi denc e you have sho wn in us. Y ou have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with the greatest care. Pleas e f[...]

  • Pagina 8

    - 15 - - 14 - Reach setting  (factory setting: max. Reach) Reach can be adjusted in 3 directions by 3 control dials (thr ough 100° in each direction and independently of each other). The table shows reaches at differ ent mounting heights for tangential walking direction. The values apply on flat terrain at a temperature of 20° C. Functions usi[...]

  • Pagina 9

    - 17 - - 16 - T roubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor without power n Fuse faulty , not switched ON, break in wiring n Short circuit n New fuse, turn ON power switch, check wiring with voltage tester n Check connections Sensor will not switch ON n T wilight setting in night-time mode during daytime operation n Bulb faulty n Mains power swi[...]

  • Pagina 10

    - 19 - - 18 - Caractéristiques techniques Instructions de montage Le principe F Cher client, Nous vous re mer cions de la co nfian ce q ue vo us avez témo ignée à ST EINE L en achet ant ce dé - tecte ur i nfrar oug e. V ous avez choisi un article de qualité innovant, fabriqué, testé et condi- tionné avec le plus grand soin. Ava nt de l’i[...]

  • Pagina 11

    - 21 - - 20 - F Réglage de la portée  (réglage effectué en usine : portée max.) On peut régler la portée dans trois sens (chacun de 100°), indépendamment l'un de l'autr e, à l'aide de trois régulateurs r otatifs. Le tableau indique les portées pour différ entes hauteurs d'installation et un sens de passage tangen[...]

  • Pagina 12

    - 23 - - 22 - Dysfonctionnements Problème Cause Remède Le détecteur n'est pas sous tension n Fusible défectueux, appareil hors circuit, câble coupé n Court-circuit n Changer le fusible défec- tueux, mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension n V érifier le branchement Le déte[...]

  • Pagina 13

    - 25 - - 24 - S T ekniska data Montageanvisning Princip S Bäste kund! Vi tacka r fö r det fört ro ende du ha r vi sat o ss genom köp et av din IR-r ör else vakt från STEIN EL. Du ha r bes tämt dig för e n fö rstkl assig kvali tets pro dukt, som har tillv erkat s, p rov ats och f örpa ckats med stör sta o msor g. Vi ber d ig a tt no ga l?[...]

  • Pagina 14

    - 27 - - 26 - S Inställning av räckvidd  (fabriksinställning: max. räckvidd) Räckvidden kan ställas in med hjälp av vridreglage i tre olika riktningar (varje 100°) som är oberoende av varandra. T abellen visar räckvidden vid olika montagehöjder och tangential (längs med sensorn) gåriktning, ej rakt emot sensorn. Värdena gäller vid[...]

  • Pagina 15

    - 29 - - 28 - S Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorn utan spänning. ■ Defekt säkring, sensorn ej inkopplad, avbrott i kabel ■ Kortslutning ■ Byt säkring, slå till spänningen. T esta med spänningsprovare ■ Kontrollera anslutningar Sensorn tänder inte ljuset ■ Skymningsnivån felinställd ■ Ljuskällan trasig ■ Strö[...]