Concept ETV-6960wh manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Concept ETV-6960wh. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConcept ETV-6960wh vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Concept ETV-6960wh você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Concept ETV-6960wh, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Concept ETV-6960wh deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Concept ETV-6960wh
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Concept ETV-6960wh
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Concept ETV-6960wh
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Concept ETV-6960wh não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Concept ETV-6960wh e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Concept na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Concept ETV-6960wh, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Concept ETV-6960wh, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Concept ETV-6960wh. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ET V 6960 wh CZ SK Elektrick á multifunkční tr ouba vesta vná Elektrick á multifunkčná rúra v stavaná Elektr yczn y piekarnik wielofunkc yjny do zabudowy Built-in Multifunctional Elec tric Oven PL EN[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    PODĚK OV ÁNÍ Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyst e byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně c elý návod k obsluze a pot om si jej uschovejte . Zajistěte, ab y i ostatní osoby , které budou s výrobkem manipulovat, byl[...]

  • Página 4

    DŮ LEŽIT Á U PO Z ORNĚNÍ: Při dodání elektrické tr ouby • Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, z da nevznikly škody při přepravě. • POZOR! Někter é rohy a hran y spotřebiče , které budou po instalaci skryté, mohou být ostré! Dbejte opatrnosti, abyste zabránili poranění! • Pokud je spotř ebič poškozen, [...]

  • Página 5

    Případné závady • Spotřebič může oprav ovat a zásahy v něm pro vádět jen kvali kovaný odborník. • Spotřebič může oprav ovat a zásahy v něm pr ovádět jen kvali kovan ý odborník.Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Vypněte jistič nebo vytáhněte zástrčku přívodního[...]

  • Página 6

    T eleskopické výsuvy Spotřebič je vybaven 2 páry teleskopických výsuvů, které umožňují vysunutí pečicích plechů, a tím usnadňují přístup při vkládání a vyjímání pečicích plechů nebo při kontrole pok rmů během pečení. (Obr . 3, 4). POZOR! Během provo zu spotřebiče se teleskopické výsuvy ohřejí na vysokou te[...]

  • Página 7

    NÁ VOD K OBSL UZE Před prvním použitím Než uvedete nový spotřebič do pr ovozu, měli b yste jej z hy gienických důvodů otřít vně i uvnitř vlhkým hadříkem. Všechn y odnímatelné části umyjte v t eplé vodě s přídavkem saponátu nebo v m yčce nádobí. Pak uv eďte spotřebič do pro vozu bez vlož ených potravin s maximá[...]

  • Página 8

    Jednotlivé funkc e pečení Symbol Popis funkce V elký gril - horní topné těleso s využitím infračerveného záření. T eplotu lze nastavit v rozsahu 180 – 240 °C. Po zn.: Pro v ětší kusy masa. Dvířka trouby otevírejte během pečení co nejméně . Při grilování umístěte připrav ovaný pokrm co nejvýše. Ohřev trouby horn[...]

  • Página 9

    7 ET V 6960 wh CZ Tipy kpeč ení t 1żFTOPVIPEOPUVUFQMPUKFOVUOÏQSPLBäEâESVIQPLSNVBʸ[QƉTP CQFŘFOÓWZ[LPVÝFU t % WÓżLBUSPVCZWʸQSƉCŞIV QFŘFOÓPUWÓSFKUFDPOFKNÏOŞ/BSVÝJMCZTFUÓNUFQFMOâSFäJNQFŘFOÓQSPEMPVäJMBCZTF doba pečení ap[...]

  • Página 10

    8 ET V 6960 wh CZ t /FQPL MÈEFKUFOÈEPC ZQżÓNPOB EOPUSPVCZ QSPUPä FCZ [BCSÈOJMZÝÓżFOÓ UFQMBB NPIMZCZ UÓN[QƉTPCJUQPÝLP [FOÓ smaltu z důvodu přehřátí. t 1żJQFŘFOÓOB WÓDFQMFDIÈDIOBKFEOPVOFNVTÓCâUTPVŘBTOŞWTVOVUÏQPLSNZIPUP WÏWF TUFKOPVEPCV[...]

  • Página 11

    aut o aut o obr . 2 obr . 3 obr . 4 POKROČILÉ FUNK CE SPOTŘEBIČE Pokročilé funkce r ozšiřují možnosti pečení a nabízejí tak komf ortnější používání spotřebiče. F unkce minutky 1. Stiskem tlačítka (1) se dostanete do nastavení minutky (budíku). 2. Na displeji se zobrazí symbol (obr . 2) 3. Tlačítky (5) a (6) nastavíte [...]

  • Página 12

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pro zacho vání dobrého vzhledu a spolehlivosti dbejte o čistotu spotř ebiče. Moderní konstrukce spotřebiče zjednodušuje údržbu na minimum. Části spotřebiče , které přicházejí do styku s potravinami, je tř eba pravidelně čistit. • Př ed údržbou a čištěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky el[...]

  • Página 13

    • Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy , pokud je ochranná svorka spotřebiče spojena s ochranným vodičem elektrické r ozvodné sítě. • Výrobce nenese odpovědnost za poško zení osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného ochranného spojení. • Přívodní kabel musí být umíst[...]

  • Página 14

    SERVIS Výměna žáro vky Žárovka osvětlení vnitřního prostoru tr ouby je speciální - s vysokou tepelnou odolností (25 W , 300 °C ). Výměnu proveďt e následujícím způsobem: • Vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické zásuvky spotřebiče. • Odšroubujte krycí sk lo a pro v[...]

  • Página 15

    POĎAK OV ANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po c elú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte . Zaistite, ab y aj ostatné osoby , ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli obozná[...]

  • Página 16

    DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pri dodaní spotrebiča • Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či pri pr eprave nevznikli škody . • POZOR! Niektoré roh y a hrany spotrebiča, ktor é budú po inštalácii skr yté, mô žu byť ostré! Dbajte na opatrnosť, aby ste zabránili poraneniu! • Ak je spotrebič poškodený , neuvádzajte ho[...]

  • Página 17

    • Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobc om. POZOR ! Spotrebič otvárajte iba krátkodobo kvôli naplneniu a vybr atiu pok rmov , aby nedošlo k zraneniu, napr . zakopnutím. Deti by sa mohli do spotrebiča zatvoriť (nebezpečenstvo udusenia) alebo b yť vystavené inému nebezpečenstvu. Prípadné poruchy • Spotre[...]

  • Página 18

    T eleskopické výsuvy Spotrebič je vybavený 2 páry teleskopických výsuvov , ktoré umožňujú vysunutie plechov na pečenie a tým uľahčujú prístup pri vkladaní a vyberaní plechov na pečenie alebo pri kontrole pokrmov počas pečenia. (Obr . 3, 4). POZOR! Počas pr evádzky spotrebiča sa teleskopické výsuvy ohrejú na vysokú teplo[...]

  • Página 19

    NÁ VOD NA OBSL UHU Pred prvým použitím Než uvediete nový spotrebič do prevádzky , mali by ste ho z hygienických dôvodo v zvnútra a z vonku utrieť vlhkou handričkou. V šetky odnímateľné časti umyte v teplej vode s prída vkom saponátu alebo v umývačke riadu. Potom uv eďte spotrebič do pr evádzky bez vložených potra vín s m[...]

  • Página 20

    Jednotlivé funkcie peč enia Symbol Popis funkcie V eľký gril – horné vykurovacie teleso s využitím infračerveného žiarenia. T eplotu je možné nastaviť v rozsahu 180 – 240 °C. Po zn.: Pre väčšie kusy mäsa. Dvierka rúr y otvárajte počas pečenia čo najmenej . Pri grilovaní umiestnite pripra vovan ý pokrm čo najvyššie. O[...]

  • Página 21

    19 ET V 6960 wh SK Tipy napeč enie t 1SFTOÞIPEOPUVUFQMÙUKFOVUOÏWZTLÞÝBƃQSFLBäEâESVIQPLSNVBʸTQÙTPCQFŘFOJB t % WJFSLB SÞSZ WʸQSJFCFIV QFŘFOJB PUWÈSBKUFŘP OBKNFOFK/BSVÝJ M CZTB UâN UFQFMO âSFäJN QFŘFOJBQSFEŰäJM CZTB ŘBTQFŘ[...]

  • Página 22

    POKROČILÉ FUNK CIE SPOTREBIČA Pokročilé funkcie ro zširujú možnosti pečenia a ponúkajú tak komfortnejšie používanie spotrebiča. F unkcia minútky 1, Stiskom tlačidla (1) sa dostanete do nastavenia minútky (budíka). 2, Na displeji sa zobrazí symbol (obr . 2) 3, Tlačidlami (5) a (6) nastavíte po žadovaný odpočet. 4, Nastavenie[...]

  • Página 23

    F unkcia nastav enia doby peč enia 1. Umiestnite plech s pokrmom do z volenej výšky . 2. Stiskom tlačidla (2) sa dostanete do nastavenia doby peč enia. 3. Na displeji sa zobrazí symbol (obr .3) 4. Tlačidlami (5) a (6) nastavte dobu pečenia. P o 5 sekundách nečinnosti sa nastav enie samo uloží. 5. Nastavte gombíky (K1) a (K2) požadovan[...]

  • Página 24

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Na zachovanie dobrého vzhľadu a spoľahlivosti dbajt e na čistotu spotrebiča. Moderná konštrukcia spotrebiča zjednodušuje údržbu na minimum. Časti spotrebiča, ktor é prichádzajú do styku s potravinami, je potrebné pravidelne čistiť. • Pred údržbou a čistením vypojte prívodn ý kábel zo zásuvky elektri[...]

  • Página 25

    • Elektrická bezpečnosť spotrebiča môže byť garanto- vaná iba vtedy , pokiaľ je ochranná svorka spotrebiča spojená s ochranným vodičom elektrickej r ozvodnej siete. • Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia. • Prívodný kábel musí byť u[...]

  • Página 26

    SERVIS Výmena žiaro vky Žiarovka osvetlenia vnútorného priestoru rúry je špeciálna - s vysokou tepelnou odolnosťou (25 W , 300 °C ). Výmenu vykonajte nasledujúcim spôsobom: • Vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča. • Odskrutkujte kr ycie sklo a vykonajte v?[...]

  • Página 27

    PODZIĘK OW ANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym uż yciem należy uważnie przecz ytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosim y upewnić się, aby także po zostałe osoby , któr e będą posługiwały się urządzeniem, [...]

  • Página 28

    W AŻNE OSTRZEŻENIA Przy dostarczeniu urządzenia • Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie i urządzenie , czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas transportu. • UW A GA! Niektóre rog i i krawędzie urządzenia, które po zainstalowaniu będą ukryte, mogą być ostre! Należy uważać, aby nie doszło do zranienia! • J[...]

  • Página 29

    Kiedy w domu są dzieci • Urządzenia należ y używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłow o, osob y nieodpowiedzialne lub osoby , które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą uży wać urządzeni[...]

  • Página 30

    Prow adnice teleskopo we Urządzenie wyposażone jest w 2 par y pro wadnic teleskopowych, które po zwalają na wysunięcie blach, ułatwiając w ten sposób wkładanie i wyjmowanie blach lub kontrolę potraw podczas pieczenia. (Rys. 3, 4). UW AGA! Podczas pracy urządzenia prowadnice t eleskopowe nagrzewają się do wysokiej temperatury. Niebezpie[...]

  • Página 31

    INSTRUK CJA OBSŁ UGI Przed pierwszym uruchomieniem Przed rozpocz ęciem użytkowania urządzenia należ y , ze względów hig ienicznych, przetrzeć z zewnątrz i wewnątrz wilgotną ściereczką. W szystkie zdejmowane części urządzenia należy w ymy ć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce . Następnie należy w?[...]

  • Página 32

    Poszcz ególne funkcje pieczenia Symbol Opis funkcji Duży grill - górny element grzewczy z wykor zystaniem promieniowania podczerwonego. T emperaturę można ustawić w zakresie 180–240 °C. Uwaga: Do większych k awałków mięsa. W czasie pieczenia nie zaleca się otwierania drz wiczek piekarnika. W czasie grillowania przygotowywaną potrawę[...]

  • Página 33

    31 ET V 6960 wh PL Rady dotyczące pieczenia t %PLBEOŕUFNQFSBUVSŢQJFD[FOJBOBMFƒZXZQSØCPXBŗEMBLBƒEFHP SPE[BKVQPUSBXZJʸTQPTPCVQJFD[FOJB t 8 D[BTJF QJFD[FOJB OJF [BMFDB TJŢ PUXJFSBOJB ES [XJD[FL QJFLBS OJL B 1 PXPEVKF UP QS[ZEVƒFOJF D[BTV QJFD[FOJB ip[...]

  • Página 34

    ZAA W ANSOW ANE FUNK C JE URZĄDZENIA F unkcje zaawansowane ro zszerzają możliwości pieczenia, a tym samym zwiększają komfort pracy z ur ządzeniem. F unkcje czasu nastawia się w środkow ej części panelu stero wania. F unkcja minutnika 1. Naciśnięcie prz ycisku (1) aktywuje możliwość ustawienia minutnika (alarmu). 2. Na w yświetlaczu[...]

  • Página 35

    F unkcja nastawienia czasu piecz enia 1. Umieść blachę z jedzeniem na odpowiednim poziomie. 2. Naciśnij prz ycisk (2) aby ustawić pożądan y czas pieczenia. 3. Na w yświetlaczu pojawi się symbol (Rys.3) 4. Prz yciskiem (5) i (6) należy ustawić czas pieczenia. Ustawienia zostaną zapisane po 5 sekundach bezczyności. 5. Za pomocą pok ręt[...]

  • Página 36

    CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA W celu zachowania dobrego wyglądu i niezaw odności urządzenia należy dbać o jego cz ystość. Nowoczesna konstrukcja urządzenia znacznie ułatwia konserwację. Części urządzenia stykające się z potrawami należy systematycznie cz yścić. • Przed konserwacją i cz yszcz eniem należy odłącz yć kabel zasi[...]

  • Página 37

    • Wtyczka przewodu zasilającego lub odpowiednie zabezpieczenie urządzenia elektrycznego muszą być dostępne bez przeszkód również po jego zainstalowaniu . • Zmian w zakresie połączeń elektr yczn ych może dokonywać tylko wykwali kowany specjalista. • Bezpieczeństwo urządzenia pod względem elektr y- cznym może b yć zagwarant[...]

  • Página 38

    Demontaż Przy demontażu urządzenia ważna jest właściwa kolejność cz ynności: 1. Najpierw należy odłącz yć kabel zasilający od sieci elektr ycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć zabezpieczenia). 2. Odkręcić śruby mocując e. 3. Wysunąć urządzenie i jednocz eśnie ostrożnie wyciągnąć kabel zasilający. SERWIS Wymiana ?[...]

  • Página 39

    ACKNO WLEDGMENT Thank you for pur chasing a Concept pr oduct. W e hope you will be satis ed with our product throughout its ser vice life . Please study the entire Operating Manual carefully befor e you start using the product. Keep the manual in a safe place for future r eference . Make sure other people using the product are familiar with thes[...]

  • Página 40

    IMPORT ANT NO TICES Upon delivery • Check the package and unit immediately after deliver y for an y damage that may hav e occurred during shipping . • W ARNING! Some edges of the unit that are hidden after the installation may be sharp! Proceed with caution t o prevent an injury! • If the unit is damaged, do not operate it. Contact the suppli[...]

  • Página 41

    W ARNING! Open the unit only for a short time to put in or take out food, so as to pr event injury caused e.g. by tripping . Children could lock themselves in the unit (risk of su ocation), or be exposed to other dangers. Possible def ects • Only a quali ed technician may r epair the unit. The unit shall be disconnected from the mains durin[...]

  • Página 42

    T elescopic rails The unit is equipped with 2 pairs of telescopic rails that allow withdra wing the baking pans, thus making access easier when putting in and taking out the bak ing pans, or when checking the baked food. (F ig. 3, 4) W ARNING! The telescopic rails get very hot during the operation. There is a risk of burning y ourself! When putting[...]

  • Página 43

    OPERA TING INSTRUCTIONS Before the  rst use Prior to using a new unit, wipe the surface and the inside with a wet cloth for hy gienic reasons . W ash all the removable parts in warm water with a detergent, or in a dishwasher . Then, heat the unit without food at maximum temperatur e for 20 minutes (see the Operating Instructions below). It‘s p[...]

  • Página 44

    Individual Functions of Baking Symbol Function description Grilling together with the fan function. Because of the air circulation, the temperature in the oven is higher in its upper part (above the grill or pan). The temperature can be set within the range of 50 – 200 °C. Note: This function is suitable for grilling or r oasting big pieces of m[...]

  • Página 45

    43 ET V 6960 wh EN Baking Tips t 5IFFYBD UWBMVFTPGUFNQFSBUVS FGPSFBDILJOEPGGPPEBOEFBDIXBZPGCBLJOHIBW FUPCFUSJFEPVU t %VSJOH CBLJOH PQFOUIF PWFOEPPSBT SBSFMZBT QPTTJCMF0UIFS XJTFUIF UFNQFSBUVSFNPEF PGCBLJOH XPVMECF disturbed, th[...]

  • Página 46

    ADV ANCED FUNCTIONS OF BAKING The advanced functions extend the baking possibilities and thus provide a more comfortable use of the unit. Time functions are set in the central part of the control panel. Timer function 1. Press the butt on (1) to get to the setup of timer (alarm). 2. The display shows the symbol (F ig. 2) 3. Use (5) and (6) buttons [...]

  • Página 47

    Countdo wn function 1. Put the tray with f ood in the selected height of oven. 2. Press butt on (2) to get to the set cooking time. 3. The display shows the symbol (F ig. 3) 4. Use (5) and (6) buttons to set the cooking time. The setting will save after 5 seconds of inactivity. 5. Set knobs (K1) and (K2) the desired temperature and cooking function[...]

  • Página 48

    CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of good appearanc e and reliability , keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates the maintenance t o the minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned r egularly . • Before any maintenance and cleaning disc onnect the power cord fr om the mains or swit[...]

  • Página 49

    • The electrical safety of the unit can only be guaranteed if the protective terminal of the unit is connected to the protective conductor of the mains. • The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people or objects as a result of a missing or bad protective connection. • The power cord must be located so that it does not c[...]

  • Página 50

    REP AIR & MAINTENANCE Bulb replacement The bulb of the internal space lighting is special, with high thermal r esistance (25 W , 300°C ). For the r eplacement proceed as f ollows: • Pull out the pow er cord from the mains outlet or switch o the circuit breaker of the unit’ s mains outlet. • Unscrew the cov ering glass and replace the [...]

  • Página 51

    Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwar ancyjna W arr anty C er tificate w ww .my-conc ept.c om CZ SK PL EN[...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    Výrobce (příp . dov ozce) odpo vídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušn ými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebiteli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, v časné ařádné odstranění vady (viz níže), popř[...]

  • Página 54

    3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přeprav ě se řídí reklamačním řádem přepravc e. Rozšířená záruka C ONCEPT GUARANTEE 2+1 CONCEPT GU ARANTEE V ám nabízí kromě 2 let zákonné záruky ještě 1 rok bezpla tného servisu pro závady vzniklé vadou materiálu a nezpůsobené nesprávným používáním. Bezplatný s[...]

  • Página 55

    4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotr ebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dovo zca) zodpov edá za vlastnosti v ýrobku stano vené príslušnými technickými normami apodmienkami podobu záruky. Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. dov ozca) nestanovil inak. Spo[...]

  • Página 56

    5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom pr epravcu. Rozšírená záruka C ONCEPT GUARANTEE 2+1 CONCEPT GU ARANTEE V ám ponúka okrem 2 rokov zákonnej záruky ešte 1 r ok bezplatného servisu pre chyby vzniknuté chybou materiálu a nespôsobené nesprávnym používaním. Bezplatn ý servis [...]

  • Página 57

    Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży : 6 Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta ofunkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k artę gwaranc yjną w dniu sprzedaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakr esie karta gwarancyjna jest nieważna! Producent (ew ent[...]

  • Página 58

    7 Uwagi dla użytkownika Użytkownik zobowiązany jest do zachowania kar ty gwarancyjnej i dowodu sprzedaż y produktu . Reklamowany produkt powinien być odpowiednio oczyszczon y i bezpiecznie zapakowany , aby nie doszło do jego uszkodzenia w trakcie ewentualnego transportu doautoryzowanego serwisu. W przypadku jeżeli reklamowane [...]

  • Página 59

    8 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the featur es and parameters of the product and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under th[...]

  • Página 60

    9 Notice for consumers The consumer is obliged to keep the Warranty Certificate and cash voucher to demonstrate pa yment for the product. When exercising a claim on aproduct, it has to be cleaned and packed in or der to prevent an y damage during transport to an authorized centr e. The manuacturer (or importer) reserves the right not to acce[...]

  • Página 61

    w ww .my-conc ept.c om SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY KA Z PUNKT Ó W SERVISOVY CH CZ SK PL[...]

  • Página 62

    Distribútor: ELKO V alenta - Slovakia, s.r .o., Hurbano va 1563/23, 911 01 T renčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@m y-concept.sk, ww w .my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón Fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-servis.sk D-J [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    Jindřich V alenta – ELKO Valenta Cz ech Republic Vysokomýtská 1800,565 01 Choceň T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Tr enčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko V alenta P olska Sp. Z. o . o . Ostrowskiego 30, 53-238[...]