Heath Zenith 3196425 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 3196425. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 3196425 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 3196425 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 3196425, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 3196425 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 3196425
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 3196425
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 3196425
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 3196425 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 3196425 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 3196425, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 3196425, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 3196425. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Th is p ac k ag e in cl ud es ( St yl e of p us h b ut to n an d ch im e ma y v a ry fr om i ll us tr at io n) : • Wireless chime • Wireless push button w/battery • Hardware pack This chime requires 4 “C” alkaline batteries (not included). In typical use, alkaline batteries will last up to 2 1 / 2 years. © 2007 598-1149-01 Figure 2 Figur[...]

  • Página 2

    -2- 598-1149-01 5. Mou nt push b ut ton . Use eit her scr e ws or dou b le si ded tape to mount push button. T o mount with screws, remove back of case by push - ing in tab on bottom with a small screwdriver (see Figure 1). Attach back of case to door jamb or wall (see Figure 4). Snap front of push button on. When attaching push button using double[...]

  • Página 3

    -3- 598-1149-01 Basic Chime: 1. Remov e batteries from chime. 2. Place chime against wall and v erify the chime is lev el. 3. Use chime holes as a template (see Figure 5). Drill 7/32" diameter pilot hole for 2 w all anchors (provided) and insert anchors. 4. Insert 2 screws (provided) through holes in back of chime . 5. Using arrow inside chime[...]

  • Página 4

    -4- 598-1149-01 Chime with Attached Decorative Cover: 1. Mount hanger to chime (hanger may be pre-assemb led): • Place hanger over predrilled holes (either in top or bottom panel). • Connect hanger to chime using 2 #4 screws (provided). 2. Determine where chime is to be mounted. 3. Drill 1/4" diameter pilot hole for wall anchor (provided) [...]

  • Página 5

    -5- 598-1149-01 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Push Button Set for One Note T une (Dong) Not e: Som e mod els migh t req uire the use of tweezers to remov e and replace the jumpers. Figure 8 - Inside Push Button T une Settings Y our wireless chime has different selectable tunes: Dong (one note) and Ding- Dong (two note). The factory setting is for[...]

  • Página 6

    -6- 598-1149-01 T roub leshooting A. Low Batt ery In dic ato r: Whe n the push but ton desi gna ted for the “Ding- Dong ” tone is pressed, only a “Dong” note will play when battery power is low in chime unit. B. Chime does not sound: • Ma ke s ur e pu sh b ut to n an d ch im e co de s ar e th e sa me ( see Figure 9) . • Check orientatio[...]

  • Página 7

    -7- 598-1149-01 1 2 3 4 5 6 7 8 * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime Not e: Som e mod els migh t req uire the use of tweezers to remov e and replace the jumpers. 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 9 - Inside Push Button and Chime Push Button Jumpers on P ositions 5, 6, and 7 Chime Switches 5, 6, and 7 in “ON” P osition[...]

  • Página 8

    -8- 598-1149-01 T echnical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning pr oduct to store. If you experience a problem, follow this guide. Y ou may also want to visit our Web site at: www .hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to [...]

  • Página 9

    -9- 598-1149-01 ACE ® reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurr ing any ob ligation to incor porate new features in previously sold products . ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which gives you specific legal rights. Y ou may also ha ve other rights which va[...]

  • Página 10

    -10- 598-1149-01 © 2007 598-1149-01 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • P aquete de ferretería Esta campana requiere 4 pilas alcalinas tipo “C” (no incluidas). Con uso normal, las pilas alcalinas le durarán hasta 2 1[...]

  • Página 11

    -11- 598-1149-01 5. Mon te e l pu lsa dor. Use ya s ean tor n ill os o cin ta adhesiva por ambas caras par a instalar el pulsador . Pa r a mo nt ar co n t orn ill os, qu i te la pa rte de atr ás de l a ca ja e mpu jan do h a ci a ad ent ro l a le ngü eta de a b aj o co n un d es tor nil lad or pe que ño y gi r an do la cu chi lla (vea la Figura [...]

  • Página 12

    -12- 598-1149-01 1 2 3 4 5 6 7 ON Huecos Par a Montaje en Pared Monte la unidad de la campana con la flecha apuntando hacia arriba 1 2 3 4 5 6 7 ON Campana básica: 1. Retire las baterías (pilas) de la campana. 2. P onga la campana contra la pared y verifique que esté nivelada. 3. Use los orificios de la campana como plantilla (vea la Figur a [...]

  • Página 13

    -13- 598-1149-01 Campana con tapa decorativa fija: 1. Instale el colgador en la campana (el colgador puede estar pre-en - samblado): • Coloque el colgador encima de los orificios pretaladrados (sea del panel superior o inferior). • Conecte el colgador a la cam- pana con los 2 tor nillos Nº 4 (provistos). 2. Determine dónd e va a montarse la[...]

  • Página 14

    -14- 598-1149-01 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Programación del tono Su campana inalámbr ica tiene dif erentes tonos que se pueden seleccionar: T alán (una nota) y Tilín-T alán (dos notas). La calibración de fábr ica es el tono Tilín-talán. Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen. • T alán (tono de una nota[...]

  • Página 15

    -15- 598-1149-01 Análisis de A verías A. Indicador de pila baja: cuando se pulsa el botón designado para el tono “Tilín-T alán”, se escuchará sólo la nota “T alán” cuando la potencia de la pila está baja en la unidad de la campana. B. La campana no suena: • Asegúre se que los código s del pulsador y de la campana sean los mismo[...]

  • Página 16

    -16- 598-1149-01 3. P ara cambiar el código haga cualquiera de esto: • Añada un puente al pulsador y ponga el interruptor correspondiente de la campana en “ON” (Encendido), o… • Quite un puente del pulsador y ponga el interr uptor correspondiente de la campana en “OFF” (Apagado), o… • Muev a un puente del pulsador de un sitio a [...]

  • Página 17

    -17- 598-1149-01 Servicio Técnico Fav or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www .hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hab lar en ing[...]

  • Página 18

    -18- 598-1149-01 ACE ® se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las especificacio- nes a cualquier momento , sin previo aviso , sin incurr ir en ninguna obligación de tener que incor porar nuev as características en los productos vendidos anterior mente. GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a U[...]

  • Página 19

    -19- 598-1149-01 © 2007 598-1149-01 F Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, av ec pile • un ensemble de f errures Ce carillon nécessite 4 piles alcalines « C » (non comprises). Utilisées de [...]

  • Página 20

    -20- 598-1149-01 5. Installez le bouton-poussoir . Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir . P our f aire l’installation a vec les vis, enle vez le dos du boîtier en poussant sur les agraf es de la base avec un tournevis (voir Figure 1). Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au m ur[...]

  • Página 21

    -21- 598-1149-01 1 2 3 4 5 6 7 ON les deux trous du dos du boîtier Montez l'unité du carillon flèche pointée vers le haut 1 2 3 4 5 6 7 ON Figure 5 1 2 3 4 5 6 7 ON Carillon de base : 1. Retirez les piles du carillon. 2. Placez le carillon au mur et assurez-vous qu’il est de niv eau. 3. Servez -vo us des trous du boîtier comme modèle [...]

  • Página 22

    -22- 598-1149-01 Carillon avec couverc le décoratif en place : 1. In st al le z le su pp ort su r le ca rri ll on (l e su pp ort po ur ra it d éj à êt re e n pl ac e) : • Placez le suppor t sur les trous déjà percés (dans le panneau du haut ou du bas). • Fixez le suppor t au carillon au moy en des deux vis n° 4 (four- nies). 2. Détermi[...]

  • Página 23

    -23- 598-1149-01 Réglage de la mélodie V otre carillon sans fil offre un choix de timbres musicaux différents, soit le dong (une note) et le ding-dong (deux notes). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong. Pour changer cet air réglé à l’usine , suiv ez les directiv es ci-dessous. • Dong (une note) Bouton-poussoir intérieu[...]

  • Página 24

    -24- 598-1149-01 Dépannage A. Indicat eur de déc har ge de pile : lorsq ue le bouto n-pous soir dés igné pour le timbre musical ding-dong est enfoncé, seule une note simple (dong) retentit lorsque les piles de l'unité du carillon sont déchargées. B. Le carillon ne sonne pas : • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-pouss[...]

  • Página 25

    -25- 598-1149-01 3. P our modifier le code, vous pouv ez : • Ajouter un cavalier au bouton-poussoir et placer le commutateur corres- pondant du carillon en position « ON », ou... • Retirer un cavalier du bouton-poussoir et placer le commutateur corres - pondant du carillon en position « OFF », ou... • Déplacer un cav alier du bouton-pou[...]

  • Página 26

    -26- 598-1149-01 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au ma gasin. En cas de problème, suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site W eb à www .hzsuppor t.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en angla is [...]

  • Página 27

    -27- 598-1149-01 ACE ® se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incor porer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits v endus antér ieu- rement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée »[...]

  • Página 28

    -28- 598-1149-01 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A VOR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA DA TE D[...]