Thule RideOn 9502 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Thule RideOn 9502. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoThule RideOn 9502 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Thule RideOn 9502 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Thule RideOn 9502, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Thule RideOn 9502 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Thule RideOn 9502
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Thule RideOn 9502
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Thule RideOn 9502
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Thule RideOn 9502 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Thule RideOn 9502 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Thule na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Thule RideOn 9502, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Thule RideOn 9502, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Thule RideOn 9502. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SK Náv od na montáž SLO Nav odila za pritrjevanje HR Uputa za sastavljanje HU A felsz erelés módja GR Οδηγες συναρμολγησης TR Montaj talimatlar Follow me... 501-7270-02 GB Fitting instructions D Montageanleitung F Instructions de montage NL Montage-instructies I Istruzioni per il montaggio E Instrucciones de montaje PT[...]

  • Página 2

    501-7270-02 2 x1 x1 x2 x2 x2 ø50mm x6 ø30mm x 2 M6/75mm x 8 M6 x 16 M6/ø12mm x 2 15mm/ø18mm x 6 M6/55mm x 2 3 mm/ ø 20 mm x 2 M8 x 2 M8/ø16mm x 2 M8/70mm x1 x1 x2 x2 x2 x6 x4 x1 x1 x2 ø50mm x2 ø30mm x1 1 x1 x1 x1 x2 M8/ø35mm GB Only a few turns D Nur wenige Umdrehungen F Quelques tours uniquement NL Slechts enkele slagen I Solo qualche gir[...]

  • Página 3

    3mm/ø20mm M8/ø16mm 3 501-7270-02 x2 x2 3mm/ø20mm x2 M8/ø16mm x2 M8 x2 M8/70mm x4 ø30mm 2 GB Step 2-7. – Fit all the screws and nuts loosely . Tightening takes place at the very end of the procedure. D Schritt 2-7. – Montieren Sie die Schrauben und Muttern zuerst lose. Das Festziehen erfolgt zum Schluss. F Étape 2-7. – Placer toutes les [...]

  • Página 4

    4 501-7270-02 x4 M6/55mm x4 M6 x8 M6/ø12mm x2 x4 3 4 5 x2 x2 x2 M8/ø35mm[...]

  • Página 5

    GB Green D Grün F V ert NL Groen I Ve rd e E Ve rd e PT Ve rd e S Grön FIN Vihreä EST Roheline LA T Zaļš LIT Zalia PL Zielony RU Зеленый CZ Zelená SK Zelená SLO Zelena HR Zelena HU Zöld GR Πρ#σινο TR Ye ş il x1 x2 x4 M6/ø12mm x2 M6/55mm x2 M6 6 7 5 501-7270-02 x1 à¢ÕÂÇ x1 x2 M6 x4 M6/ø12mm x2 15mm/ø18mm x2 M6/75mm[...]

  • Página 6

    GB – Tighten all the screws and nuts. D – Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest an. F – Visser fermement toutes les vis et tous les écrous. NL – Draai alle schroeven en moeren vast. I – Serrare tutte le viti ed i dadi. E – Apriete todos los tornillos y tuercas. PT – Aperte todos os parafusos e porcas. S – Drag åt samtliga skr[...]

  • Página 7

    7 501-7270-02 11 x6 3. 2. 1. 10 7-pin C[...]

  • Página 8

    501-7270-02 8 12 4-5 mm 2-3 mm CD EF 345 CD EF 345 CD EF 345 CD EF 345[...]

  • Página 9

    9 501-7270-02 GB T echnical specification Unit weight, complete for 2 bikes: approx. 9 kg. Max. permitted load 30 kg (ball load taken into consideration). Instructions for checking befor e and during travel ( * ) Check if it is legal to use the stickers as registration plate in your country .  The vehicle driver is solely responsible for ensurin[...]

  • Página 10

    10 501-7270-02 I Dati tecnici Peso dellunità completa per 2 biciclette: circa 9 kg. Carico massimo consentito 30 kg (carico della sfera incluso). Istruzioni per il contr ollo prima e durante il viaggio ( * ) Controllare se è legale nel proprio paese utilizzare una targa scritta a mano o con numeri adesivi.  Il conducente del veicolo è l[...]

  • Página 11

    11 501-7270-02 FIN T ekniset tiedot T elineen paino (2 pyörälle): noin 9 kg. Suurin sallittu kuorma on 30 kg (pallo-osan paino mukaan lukien). Huomioi nämä ennen matkaan lähtöä ja matkan aikana ( * ) T arkista, onko tarrojen käyttäminen rekisterikilpenä lain mukaan sallittua kotimaassasi.  Ajoneuvon kuljettajan vastuulla on varmistua s[...]

  • Página 12

    12 501-7270-02 PL Dane techniczne Masa bagażnika w wersji dla 2 rowerów ok. 9 kg Maksymalna masa ładunku 30 kg (uwzględniając dopuszczalny nacisk na kulę) W ażne wskazówki przed wyruszeniem w drogę i podczas jazdy . ( * ) Sprawdź, czy w T woim kraju używanie k opii tablicy rejestracyjnej na bagażniku jest legalne. – Kierowca jest odpo[...]

  • Página 13

    13 501-7270-02 SLO T ehnièna specifikacija T ea enote, za 2 kolesi: priblino 9 kg. Maksimalna dovoljena obremenitev 30 kg (vkljuèno s kroglo). Navodila za kontrolo pr ed in med potjo ( * ) Preverite ali je v vaši drža vi dovoljena registrska tablica v obliki nalepke . – V oznik mora zagotoviti, da je izdelek brezhiben in čvrsto pritrje[...]

  • Página 14

    14 501-7270-02 TR T eknik özellikler Ünite aðýrlýðý, 2 bisiklet için komple: yaklaþýk 9 kg. Ýzin verilen maks. yük 30 kg (bilye yükü dahil). Sey ahatten önce ve se yahat sýr asýnda kontrol talima tlarý ( * ) Ülkenizde plaka olarak sticker kullanmanýn yasal olup olmadýðýný kontrol edin.  Ürünün hatasýz durumda ve sýk?[...]

  • Página 15

    15 501-7270-02 ¢éÍÁÙŷҧ෤¹Ô¤ ¹éÓ˹ѡÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺ¨Ñ¡ÃÂÒ¹ 2 ¤Ñ¹ »ÃÐÁÒ³ 9 ¡¡. ¹éÓ˹ѡ§ÊØ´·Õè͹ØÒµ 30 ¡¡. (¾Ô¨ÒóÒÃèÇÁ¡Ñº¹éÓ˹ѡºÍÅÅì) ¤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒõÃǨÊͺ¡è͹áÅÐÃÐËÇèÒ§¡ÒÃà´Ô¹·Ò§ ( * ) µÃǨÊ꼂 è Ò?[...]

  • Página 16

    903•3DF/16 / 501-7270-02 5mm 50273 50657 30113 34168 M8 50650 5mm/ø22mm 30149 M8/ø16mm 50212 50260 50218 50584 50228 50618 M6x75 30146 M6 30147 M6/ø12mm 50648 15mm/ø18mm 30147 M6/ø12mm 34140 50746 51142 51162 34139 34140 50227 30146 M6 30147 M6/ø12mm 50616 M6x55 30146 M6 30147 M6/ø12mm 13545 30147 M6/ø12mm 30147 M6/ø12mm 50616 M6x55 Box [...]