Go to page of
Similar user manuals
-
Multi cooker
Vitek VT-4220 SR
52 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4218 BK
48 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4205 BK
48 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4216 CM
60 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4212 BK
56 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4207 R
52 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4208 CL
62 pages -
Multi cooker
Vitek VT-4203 SR
64 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Vitek VT-4205 BK, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Vitek VT-4205 BK one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Vitek VT-4205 BK. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Vitek VT-4205 BK should contain:
- informations concerning technical data of Vitek VT-4205 BK
- name of the manufacturer and a year of construction of the Vitek VT-4205 BK item
- rules of operation, control and maintenance of the Vitek VT-4205 BK item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Vitek VT-4205 BK alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Vitek VT-4205 BK, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Vitek service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Vitek VT-4205 BK.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Vitek VT-4205 BK item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 VT-4205_IM.indd 1 24.07.2013 14:49:30[...]
-
Page 2
VT-4205_IM.indd 2 24.07.2013 14:49:30[...]
-
Page 3
VT-4205_IM.indd 3 24.07.2013 14:49:31[...]
-
Page 4
4 ENGLISH MUL TICOOKER The multicooker is intended for cooking. For your information: All pictur es in this manual are given for refer ence only . The unit shown in the pictures can be slightly dif ferent from the purchased one. DESCRIPTION 1. Body 2. Control panel 3. Display 4. Lid 5. Lid opening button 6. Carrying handle 7. Steam release openings[...]
-
Page 5
5 E N G L I S H • The lid, cooking bowl and body parts heat up strongly during operation, do not touch them, use potholders if you need to take out the hot bowl. • Clean the unit regularly . • For children safety reasons do not leave polyethyl- ene bags, used as a packaging, unattended. • Attention! Do not allow children to pla [...]
-
Page 6
6 ENGLISH COOKING PROGRAMS # Pr ogram Cooking time Delayed start: Keep warm 1 Rice 1 5-45 minutes available available 2 Jelly 2 - 8 hour s available available 3 Porridge 20 minutes - 1 hour 1 0 minutes available available 4 Steam 20 minutes - 2 hours 30 minutes available available 5 Stew 30 minutes - 3 hours available available 6 Pudding 30 minutes[...]
-
Page 7
7 E N G L I S H – In certain pr ograms the unit switches to the keep warm mode automatically (see “Cooking Pr o - grams”), “Keep Warm” sign will light up on the dis- play (3) and operation time of the unit in this mode will be shown. T o switch the keep warm off pr ess the “Stop” button (26). – T o force the unit to switch from the [...]
-
Page 8
8 DEUTSCH MUL TIKOCHER Der Multikocher ist für die Nahrungsmittelzubereitung bestimmt. Zur Kenntnis: Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für die anschaulichen Erklärungen angegeben. Sie können sich vom gekauften Ger ät geringfügig unter- scheiden. BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Bedienungsplatte 3. Bildschirm 4. Deckel 5. T as[...]
-
Page 9
9 D E U T S C H • Berühr en Sie den Deckel während des Betriebs des Geräts nicht, öffnen Sie den Deckel dur ch das Drü- cken der T aste der Deckelöf fnung. • Seien Sie beim Öffnen des Deckels des Multiko- chers sehr vorsichtig. • Halten Sie die Dampfablasslöcher sauber, r eini - gen Sie sie im Falle einer Verschmutzung. Ber e[...]
-
Page 10
10 DEUTSCH • Rühr en Sie die Nahrungsmittel im Behälter (1 2) nur mit der Plastik-Schöpfkelle (1 4) oder der Schau- fel (1 5). • Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die die An- tihaftbeschichtung des Behälters (12) zerkratzen können. • Bei der Gerichtzuber eitung mit Kräutern und Ge- würzen, ist es empfohlen, den Behälter [...]
-
Page 11
11 D E U T S C H Anmerkung : • Öffnen Sie den Deckel v or der Beendigung der Zu- bereitung im „Backen“-Betrieb nicht. • Um Anbrennen des Produkts nach der Beendigung des „Backen“-Programms zu v ermeiden, brechen Sie die Funktion der T emperaturhaltung ab, indem Sie die „Stop“- Taste (26) berühren. • Im „Rösten“-Bet[...]
-
Page 12
12 DEUTSCH nen, beugen Sie sich nie über dem Dampfab- lassloch (7) während des Betriebs des Geräts, halten Sie offene Körperteile über dem Behäl- ter (1 2) nicht! • Beim ersten Einschalten des Geräts kann ein Geruch von Heizelement entstehen, es ist nor- mal. • Während der Zubereitung prüfen Sie die Gare von Nahrungsmitteln auf, [...]
-
Page 13
13 р усский МУЛЬ ТИВАРК А Муль тиварка предназначена для приготовления пищи. К сведению: Все рисунки в данной инструкции приведены тольк о для наг лядности объяснений. Они могу т несколько от л[...]
-
Page 14
14 р усский • Во избежание опасности получения травм не на- клоняйтесь над отверстиями выхода пара и над открытой крышкой. • Не прикасайтесь к крышке во время работы, от- крывайте крышку, на[...]
-
Page 15
15 р усский • Не используйте металлические предметы, кото - рые могут поцарапать антиприг арное покрытие чаши (1 2). • При приготовлении блюд с использованием при- прав и специй сразу после п?[...]
-
Page 16
16 р усский Примечания: • В режиме «Выпечка» не открывайте крышку до окончания процесса пригот овления. • Во избежание подгорания продукта после за- вершения программы «Выпечка» отменит е[...]
-
Page 17
17 р усский • При первом использовании муль тиварки возможно появление постороннег о запаха от нагревательног о элемента, это допустимо. • Следите за готовнос тью продук тов в про - цессе п[...]
-
Page 18
18 ҚазаҚша Муль типісіргіштамақты пісіруүшін арналған Берілген басшылықт ағы барлық суре ттер түсіндірмелер дің көрнектілі[...]
-
Page 19
19 ҚазаҚша • Жұмысуақытындақақпаққақо лыңыздытигізбеңіз, қақпақтыашупернесіне басып,қақпақтыашыңыз. • Муль типісіргіш қақпағын ашқанда аса сақ болыңыз. • Б?[...]
-
Page 20
20 ҚазаҚша • Т ағамдарды дайындап болғаннан к ейін күюг е қарсы қабаттың бүлінуіне жол бермеу үшін, тостағанды (12) бір ден суық судың астына салмаңыз,оған әуелі[...]
-
Page 21
21 ҚазаҚша – Қажетті құрамдас бөліктерді тостағанға (12) салыңыз. Ескертпе: Құрамдас бөліктер және сұйықтықтар максималды белгі (8)[...]
-
Page 22
22 ҚазаҚша – Т остағанды (1 2) жұмыс камерасына са лыңыз, «ЙОГУР Т » бағдарламасын таңдаңыз және дайындау уақытын бе лгілеңіз («Муль типісіргішті пайдалануды»қар.). Назар?[...]
-
Page 23
23 romÂnĂ/ Moldovenească Multicooker-ulestedestinatpentrupreparareamâncării. T oatefiguriledinacest ghidpoartăuncaracterexplicativ . Acesteapot să diferepuţin deaparatul procurat. DESCRIERE 1. Car[...]
-
Page 24
24 romÂnĂ/ Moldovenească mente care ar putea duce la înfundarea supapei de aburi. • Este categoric interzisă exploatarea aparatului fără bolulinstalat, precumşi esteinterzisă pornireamulti- cooker-uluifărăalimente şifărăo cantitatesuficientă?[...]
-
Page 25
25 romÂnĂ/ Moldovenească Utilizaţi butonul pentru pornirea programei şi păstrarea setărilortimpului curent. Apăsaţi butonul (18) pentru selectarea programei de gătireautomată. [...]
-
Page 26
26 romÂnĂ/ Moldovenească • Înainte de utilizare ştergeţi suprafaţa exterioară şi fundul bolului (12) până la uscare. Asiguraţi-vă că în camera activă şi pe fundul bolului (12) nu există obiectestrăine, murdărie şiumezeală. • În[...]
-
Page 27
27 romÂnĂ/ Moldovenească • Deconectaţi aparatulşi efectuaţicurăţarea acestuia. • Păstraţi aparatul la un loc uscat şi răcoros, inaccesi- bilpentru copii. Multicooker – 1buc. Bol– 1 bu[...]
-
Page 28
28 Česk ý Multifunkční hrnec Multifunkční hrnec je určen k přípr avě potravin . Upozornění: Všechny obrázky v této příručce jsou uvedeny pouze pro znázornění vysvětlení. Mohou se lišit od přístroje, který jste si zakoupili. POPIS 1. Plášť 2. Ovládací panel 3. Displej 4. Poklice 5. Klávesa otevíraní poklice 6. Úch[...]
-
Page 29
29 Česk ý • Nikdy nepoužívejte multifunkční hrnec s poškoze- ným silikonovým těsněním na vnitřní straně poklice. • P ři připr avování jídel dodržujte doporučení týkající se množst ví suchých potravin a tekutin, uvedená v knize r eceptů. • Nevyndávejte nádobu za provozu přístroje. • Multifunkčn[...]
-
Page 30
30 Česk ý Tlačítko (20) Chléb Používejte tlačítko (20) pro r ychlý přechod k programu Chléb. Tlačítko (2 1) Doba Používejte tlačítko (2 1) pro př echod do režimu nastavení doby přípravy . Tlačítko (23) Multikuchař Pr ogram Multikuchař umožňuje ruční nastavení teploty a doby přípravy . P oužívejte tlačítko (23) [...]
-
Page 31
31 Česk ý a) automatické pr ogramy (kr omě Rýže) Vyberte progr am automatické přípravy dotykem na tlačítko (18) MENU. b) progr am Rýže Vyberte progr am Rýže dotykem na tlačítko (25) Chuť. Opakovanými dotyky na tlačítka (25) Chuť zvolte poža- dovaný podprogr am: lepivá, hnědá, sypká r ýže. c) progr am Multikuchař Pr o [...]
-
Page 32
32 Česk ý Vložka pro vař ení v páře – 1 kus Naběračka – 1 kus Obracečka – 1 kus Odměrka – 1 kus Uživatelská příručka – 1 kus TECHNICKÉ PARAMETRY Napájení: 220 V ~50 Hz Maximální příkon: 860 W Objem nádoby: 4 l Výrobce si vyhrazuje právo měnit parametry přístroje bez předchozího oznámení Životnost přístr[...]
-
Page 33
33 УКР АЇНЬСК А Муль тіварка Муль тіварка призначена для приг отування їжі. До уваги: Всі малюнки в даному керівництві приведені лише для наочності пояснень. Вони можу ть декілька від- різнятис[...]
-
Page 34
34 УКР АЇНЬСК А • Не торкайтеся кришки під час роботи, відкри- вайте кришку, натискуючи на клавішу відкрит тя кришки. • Дотримуйтеся крайньої обережності, відкрива- ючи кришку муль тіварки. [...]
-
Page 35
35 УКР АЇНЬСК А • Після закінчення приготування продуктів, щоб уникнути пошкодження антипригарного по - криття, не поміщайте чашу (1 2) відразу під хо- лодну воду, дайте їй спочатку остигнути. ?[...]
-
Page 36
36 УКР АЇНЬСК А ВИК ОРИСТАННЯ МУ ЛЬ ТІВАРКИ – Помістить необхідні інгредієнти в чашу (1 2). Примітка: Стежте за тим, щоб інгредієнти і рідини не перевищували рівня максимальної відмітки «8». Відм?[...]
-
Page 37
37 УКР АЇНЬСК А – Стаканчики з готовим йогуртом закрийте криш- ками (29) і помістите в холодильник на декілька годин, щоб припинити зрост ання бактерій. У гот овий натуральний йогурт Ви можете до[...]
-
Page 38
38 Бе ларуск ая МУЛЬ ТЫВАРК А Муль тыварка прызначана для прыг ат авання ежы. Да ўвагі: Усе малюнкі ў дадзеным кіраўніцтве прыведзены толькі для нагляднасці тлума чэнняў . Яны могуць некалькі а?[...]
-
Page 39
39 Бе ларуск ая • Не дакранайцеся да вечка падчас працы, адкрывайце вечка, націскаючы на клавішу адкрыцця вечка. • Будзьце вельмі асцярожныя, адкрываючы вечка муль тываркі. • Трымайце ў ч[...]
-
Page 40
40 Бе ларуск ая • Не выкарыст оўвайце металічныя прадметы, якія могуць падрапаць антыпрыгарнае пакрыццё чары (1 2). • Пры прыга таванні страў з выкарыст аннем запраў і спецый, адразу пасля пр[...]
-
Page 41
41 Бе ларуск ая Нат атка: • У рэжыме «Выпечка» не адкрывайце вечка да заканчэння працэсу прыга тавання. • Каб пазбегнуць падг арання прадук та пасля завяршэння праграмы «Выпечка», адмяніце[...]
-
Page 42
42 Бе ларуск ая апалонікам (1 4) ці лапаткай (1 5). Не выкарыстоўвайце металічныя прадметы, якія могуць пад рапаць антыпрыгарнае пакрыццё чары (1 2). – Выключыце прыладу, выняўшы сеткавую вілку з раз[...]
-
Page 43
43 O ’zbekcha Ko’pхil tаоm pishirgichоvqаt pishirishmo’ljаllаngаn. Qo’llаnmаdаgi rаsmlаrning hаmmаsi fаqаt ko’rsаtib tus- huntirish uchun bеrilgаn. Ulаr х[...]
-
Page 44
44 O ’zbekcha • Jihоzishlаyotgаndа idishiniоlmаng. • Ko’p хil tаоm pishirgich ishlаyotgаndа ustini yopib qo’ymаng. • Оvqаtbug’dа pishаyotgаnbo’lsа idishidаqаnchаsuv qоlgаnigаqаrаb turing. • Ishlаyotgаn jihоzni jоyidаn ilis[...]
-
Page 45
45 O ’zbekcha Bu tugmа (20) «Nоn» dаsturigа tеz o’tish uchun ishlаtilаdi. Bu tugmа (21) оvqаt pishirilаdigаn vаqtni to’g’rilаshgа o’tishuchunishlаtilаdi. [...]
-
Page 46
46 O ’zbekcha – Qоpqоg’ini(4) zich yoping. – Elеktr shnurini ulаnаdigаn o’rnigа (9), elеktr vilkаsini esа rоzеtkаgа ulаng, displеy (3) yorishаdi, оvоz eshitilаdi.Jihоz ishlаtishgа tаyyorbo’ldi. – Оvqаtpishаdigаn dаsturni tаnlаng. [...]
-
Page 47
47 O ’zbekcha • Jihоzni quruq,sаlqin vаbоlаlаrning qo’liyеtmаydigаn jоygаоlib qo’ying. Ko’pхil tаоm pishirgich– 1dоnа. Idish– 1 dоnа. Qоpqоqliyоgurt bаrdоqlаri –5 dоnа. Bаrdоqlаrqo’yilаdigаn pаtni[...]
-
Page 48
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist i[...]